{"product_id":"sylvia-marrgawaidj-woven-mat-235cm","title":"Sylvia Marrgawaidj, Tapis tissé, 235cm","description":"\u003cul\u003e\n\n\u003cli\u003e\u003cspan style=\"line-height: 1.4;\"\u003eArtiste autochtone – Sylvia Marrgawaidj\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e\u003cspan style=\"line-height: 1.4;\"\u003eCommunauté – Maningrida\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e\u003cspan style=\"line-height: 1.4;\"\u003eTerre d’origine – Ji-marda\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e\u003cspan style=\"line-height: 1.4;\"\u003eCentre d’art autochtone – \u003cspan\u003eManingrida Arts and Culture\u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e\u003cspan style=\"line-height: 1.4;\"\u003eNuméro de catalogue – 66-26\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e\u003cspan style=\"line-height: 1.4;\"\u003eMatériaux – \u003cspan\u003ePandanus et teintures naturelles\u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e\u003cspan style=\"line-height: 1.4;\"\u003eTaille (cm) – Total : D235 (irrégulier) Centre : D168\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\n\n\u003c\/ul\u003e\n\u003ch5\u003eŒuvre d’art\u003c\/h5\u003e\n\u003cdiv\u003e\u003cspan\u003eLes œuvres en fibres de la région de Maningrida sont largement reconnues comme étant parmi les plus belles d’Australie. Les artistes repoussent avec confiance les limites de l’artisanat de la fibre et de l’expression culturelle, adaptant les techniques et les formes traditionnelles pour produire des œuvres d’art étonnamment inventives et esthétiquement exquises.\u003c\/span\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e\u003cspan\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e\u003cspan\u003eLes fibres couramment utilisées comprennent les feuilles de pandanus (Pandanus spiralis) et de palmiers (Livistona), le mírlírl (liane sauvage ou de la jungle, Malaisia scandens), et l’écorce interne du kurrajong et des eucalyptus à écorce fibreuse. Le tissage est un travail physiquement exigeant, désormais effectué uniquement par des femmes. Les artistes utilisent couramment un mélange de fibres teintes naturellement et non teintes pour créer une variation frappante de bandes colorées. Elles colorent le pandanus à l’aide de teintures naturelles fabriquées à partir des racines, des feuilles ou des fleurs des plantes de la propriété clanique de la tisseuse. Certaines artistes incorporent également différents types de boucles pour produire des motifs uniques et des finitions texturées. Chaque type de natte, de sac en fibres, de panier et de sac dilly a son propre nom dans les différentes langues parlées dans la région de Maningrida.\u003c\/span\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e\u003cspan\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e\u003cspan\u003eLes artistes tissent de nombreux types de nattes différentes. Les nattes coniques étaient traditionnellement utilisées pour protéger les bébés des moustiques. Les longues nattes plates étaient utilisées pour bloquer les ruisseaux afin que les poissons soient détournés vers les pièges à poissons. Une petite natte triangulaire en fibre de pandanus était portée par les femmes lors des rassemblements cérémoniels, attachée autour du dos et les couvrant à l’avant. Les nattes sont également utilisées pour envelopper et rincer les aliments dans l’eau.\u003c\/span\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e\u003cspan\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e\u003cspan\u003eLes artistes utilisent généralement le ngarakáya (Pandanus spiralis) pour tisser des nattes rondes ou oblongues, parfumées et décoratives, ainsi que les formes triangulaires et coniques moins courantes. Les motifs tissés radiaux des plus belles nattes rondes semblent vibrer de couleur – parfois considérés comme une manifestation esthétique d’une profonde signification culturelle – car il existe une dimension spirituelle importante aux nattes de pandanus.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003ch5\u003eArtiste\u003c\/h5\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eGalijan Sylvia Marrgawaidj est une artiste de la fibre, spécialisée dans les nattes tissées et les burlupurr (sacs dilly). Elle parle le burrarra martay et est originaire de la terre de Ji-Mardi, située près de l’embouchure de la rivière Blyth en Terre d’Arnhem. Elle a grandi à Ji-Mardi et a déménagé dans la communauté de Maningrida après la naissance de ses quatre enfants. Marrgawaidj a appris à tisser auprès de sa mère Bulanyjan Topsy Wulambuma et de sa grand-mère Belinyjan Minnie Walambuma.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eAujourd’hui, elle travaille aux côtés de ses sœurs, Jennifer Prudence, Margaret Wulambuma et Lorna Jin-gubarrangunyja. Marrgawaidj travaille avec le pandanus (\u003c\/span\u003e\u003cem\u003ePandanus spiralis)\u003c\/em\u003e\u003cspan\u003e qu’elle teint avec des pigments naturels provenant de racines et de feuilles collectées sur son territoire.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eElle obtient une large gamme de teintes orange, jaune, rouge et marron en faisant bouillir les fibres de pandanus dépouillées pendant différentes durées et avec des quantités variables du bulbe rouge de l’herbe Haemadorum breviculae et des racines orange vif du buisson Pognolobus reticulatus. Elle crée également du gris à partir des feuilles du buisson de quinine, Petalostigma pubescens. Aujourd’hui, les nattes sont une forme d’expression artistique importante pour les artistes de la région de Maningrida, mais par le passé, c’étaient des objets fonctionnels utilisés pour s’asseoir et dormir.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003ch5\u003eCentre d’art\u003c\/h5\u003e\n\u003cp\u003eUn mouvement artistique saisissant, politique et durable : c’est ce que les artistes contemporains de Maningrida et des territoires ancestraux environnants ont bâti, animés par leurs liens ancestraux avec la terre et le \u003cspan\u003edjang\u003c\/span\u003e \u003cem title=\"Djang est le terme utilisé par la plupart des groupes linguistiques à l’ouest de la Terre d’Arnhem ; wangarr est le même terme dans les langues burarra et yolngu à l’est. Il n’existe aucun mot en anglais qui véhicule le concept complexe de djang\/wangarr, parfois appelé à tort « Rêve ».\"\u003e\u003c\/em\u003e.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLes modes d’apprentissage et les écoles d’art de la Terre d’Arnhem sont basés sur un système de transmission des connaissances et des informations. L’art y trouve sa genèse dans le design corporel, l’art rupestre et les pratiques culturelles, en accord avec plus de 50 ans de collaborations, de voyages et d’actions politiques pour conserver la propriété des terres. Les valeurs et la loi sont exprimées à travers le langage, l’imagerie, le \u003cspan\u003emanikay\u003c\/span\u003e (chant), le \u003cspan\u003ebunggul\u003c\/span\u003e (danse), le \u003cem\u003edoloppo bim\u003c\/em\u003e (peinture sur écorce), les sculptures et le \u003cspan\u003ekun-madj\u003c\/span\u003e (tissage) – les arts.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLa transformation du \u003cspan\u003edjang\u003c\/span\u003e par les artistes en expression artistique contemporaine a intrigué des gens du monde entier : conservateurs et collectionneurs d’art, et des stars comme Yoko Ono, Jane Campion, David Attenborough et Elton John. Pablo Picasso a dit des peintures de Yirawala : « C’est ce que j’ai essayé d’accomplir toute ma vie. »\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e\u003cstrong\u003eYirawala\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e (vers 1897-1976) était un chef kuninjku légendaire, artiste, activiste pour les droits fonciers et enseignant, et son œuvre a été la première de tout artiste autochtone à être collectionnée par la Galerie nationale d’Australie dans le cadre d’une politique visant à représenter en profondeur les figures les plus importantes de l’art australien.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eManingrida Arts \u0026amp; Culture est basé sur le territoire Kunibídji en Terre d’Arnhem, dans le Territoire du Nord de l’Australie. La zone où vivent les artistes couvre 7 000 kilomètres carrés de terre et de mer, et plus de 100 domaines claniques, où les gens parlent plus de 12 langues distinctes. Les Aborigènes de cette région sont toujours sur leurs terres, survivants et résilients, car leurs terres sont le centre de leur épistémologie, de leur système de croyances, de leur culture – le \u003cspan\u003edjang\u003c\/span\u003e.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLes œuvres d’artistes de la grande région de Maningrida peuvent être vues dans des collections et des institutions du monde entier. Nous travaillons avec des musées, des galeries d’art contemporain et des détaillants haut de gamme, tant au niveau national qu’international, sur des projets tout au long de l’année.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eTexte gracieuseté de : Maningrida Arts and Culture\u003c\/p\u003e","brand":"Maningrida Arts","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":52801981284576,"sku":"66-26","price":3059.0,"currency_code":"AUD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0949\/4240\/files\/SylviaMarrgawaid66-26168cm230cm.jpg?v=1779844834","url":"https:\/\/artark.com.au\/fr\/products\/sylvia-marrgawaidj-woven-mat-235cm","provider":"ART ARK® ","version":"1.0","type":"link"}