{"product_id":"tina-napangardi-martin-jintiparnta-jukurrpa-desert-truffle-dreaming-mina-mina-30x30cm-9","title":"Tina Napangardi Martin, Jintiparnta Jukurrpa (Rêve de truffes du désert) - Mina Mina, 30x30cm","description":"\u003cul\u003e\n\u003cli\u003e\u003cspan style=\"line-height: 1.4;\"\u003eArtiste aborigène - Tina Napangardi Martin\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\u003cspan style=\"line-height: 1.4;\"\u003eCommunauté - Nyirripi \u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\u003cspan style=\"line-height: 1.4;\"\u003eCentre d'art aborigène - Warlukurlangu Artists Aboriginal Corporation \u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\u003cspan style=\"line-height: 1.4;\"\u003eNuméro de catalogue - 5557\/23\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\u003cspan style=\"line-height: 1.4;\"\u003eMatériaux - Acrylique sur toile pré-tendue \u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\u003cspan style=\"line-height: 1.4;\"\u003eTaille (cm) - H30 W30 D3.5 \u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\u003cspan style=\"line-height: 1.4;\"\u003eOptions d'expédition - Œuvre postée tendue et prête à être accrochée\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\u003cspan style=\"line-height: 1.4;\"\u003eOrientation - Peint de tous les côtés et peut être accroché comme souhaité\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003ch5\u003eŒuvre d'art\u003c\/h5\u003e\n\u003cp\u003eCe « jintiparnta Jukurrpa » (Rêve de la truffe du désert [Elderia arenivaga]) provient de Mina Mina. Mina Mina est un site cérémoniel extrêmement important pour les femmes Napangardi et Napanangka, situé à environ 600 km à l'ouest de Yuendumu, juste à l'est du lac Mackay et de la frontière de l'Australie-Occidentale. La région possède un « marluri » (lac salé ou argilière) qui est généralement sec, sans eau. Il y a aussi un certain nombre de « mulju » (infiltrations), de dunes de sable et une grande étendue de « kurrkara » (chênes du désert [Allocasuarina decaisneana]). Le Mina Mina Jukurrpa est une source importante de connaissances rituelles et d'organisation sociale Warlpiri, en particulier en ce qui concerne les différents rôles joués par les hommes et les femmes.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eLes « kirda » (propriétaires) de ce Jukurrpa sont les femmes Napangardi\/Napanangka et les hommes Japangardi\/Japanangka. Il existe un certain nombre de Jukurrpa différents associés à Mina Mina ; les artistes choisissent généralement de représenter un Jukurrpa particulier dans leurs peintures. Outre le « jintiparnta » (truffe du désert), ceux-ci peuvent inclure le « karnta » (femmes), le « karlangu » (bâtons à fouir), le « majardi » (jupes\/pampilles en cheveux), le « ngalyipi » (vigne serpent [Tinospora smilacina]) et le « kurrkara » (chêne du désert [Allocasuarina decaisneana]).\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eLe Mina Mina Jukurrpa raconte l'histoire d'un groupe de « karnta » (femmes) ancestrales qui ont voyagé d'ouest en est. Dans le Temps du Rêve, ces femmes ancestrales ont dansé à Mina Mina et des « karlangu » (bâtons à fouir) sont sortis de terre. Elles ont ramassé ces bâtons à fouir et ont commencé à voyager vers l'est. Elles portaient leurs bâtons à fouir sur leurs épaules et étaient ornées de « majardi » (ceintures en cheveux), de plumes blanches et de colliers faits de graines de « yinirnti » (arbre à haricots [Erythrina vespertilio]). Elles s'oignaient continuellement de « minyira » (graisse brillante) pour augmenter leurs pouvoirs rituels au fur et à mesure de leur voyage. Alors que les femmes voyageaient, elles étaient suivies par un « yinkardakurdaku » (engoulevent tacheté [Eurostopodus argus]) de la sous-section Jakamarra. L'oiseau appelait puis se cachait dans les buissons derrière elles pendant leur voyage.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eLorsque les femmes ont dansé à Mina Mina, elles ont créé un grand nuage de poussière qui a emporté les « walyankarna » (ancêtres serpents). Les « walyankarna » s'étaient auparavant transformés de larves de witchetty en serpents à Kunajarrayi (Mount Nicker, à 200 km au sud-ouest de Yuendumu), et s'étaient arrêtés à Mina Mina pour regarder les femmes danser. Ce nuage de poussière a poussé les « walyankarna » plus au nord vers Yaturluyaturlu (près de la mine d'or de Granites). De cette façon, le « karnta Jukurrpa » (Rêve des femmes) et le « ngarlkirdi Jukurrpa » (Rêve de la larve de witchetty) se croisent. Cela a permis aux femmes ancestrales d'observer les larves de witchetty et d'apprendre comment les localiser et les cuisiner au mieux, des compétences que les femmes Warlpiri utilisent encore aujourd'hui.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eLes femmes sont allées à l'est de Mina Mina, dansant, creusant pour trouver de la nourriture sauvage et créant de nombreux lieux au fur et à mesure de leur avancée. En allant vers l'est, elles ont traversé Kimayi (une étendue de « kurrkara » (chênes du désert)). Elles ont traversé des dunes de sable où les ancêtres « yarla » (patate douce ou « grande igname » [Ipomea costata]) de Yumurrpa et les ancêtres « ngarlajiyi » (igname crayon ou « petite igname » [Vigna lanceolata]) de Yumurrpa étaient engagés dans une énorme bataille pour des femmes. Cette bataille est également un récit très important du Jukurrpa Warlpiri. Les femmes sont allées à Janyinki et se sont arrêtées à Wakakurrku (Mala Bore), où elles ont planté leurs bâtons à fouir dans le sol. Ces bâtons à fouir se sont transformés en arbres mulga, qui poussent encore à Wakakurrku aujourd'hui. Les femmes sont ensuite allées à Lungkardajarra (Rich Bore), où elles ont regardé en arrière vers leur pays à l'ouest et ont commencé à avoir le mal du pays pour ce qu'elles avaient laissé derrière elles.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eLes femmes se sont séparées à Lungkardajarra. Certaines ont voyagé vers l'est jusqu'à Yarungkanyi (Mount Doreen) et ont continué vers l'est. Elles ont traversé Coniston dans le pays d'Anmatyerre, puis sont allées à Alcoota et Aileron et au-delà. L'autre groupe de femmes a voyagé vers le nord depuis Lungkardajarra jusqu'à Karntakurlangu. Ces femmes se sont arrêtées à Karntakurlangu (une zone qui signifie littéralement « appartenant aux femmes ») pour creuser à la recherche de « wardapi » (varan des sables\/goanna [Varanus gouldii]) et de « jintiparnta » (truffe du désert). Le « jintiparnta » apparaît dans les dunes après les pluies d'hiver. Le champignon en croissance force la terre au-dessus de lui à se fissurer, l'exposant. Les femmes le déterrent et en extraient le liquide à boire avant de le cuire dans des cendres chaudes.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eAprès s'être arrêtées pour ramasser le « jintiparnta » à Karntakurlangu, les femmes ont continué à voyager plus au nord. Cependant, les deux groupes de femmes ont finalement eu tellement le mal du pays pour leur pays de chênes du désert à l'ouest qu'elles sont retournées à Mina Mina, où elles sont restées pour de bon.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eLe Mina Mina Jukurrpa (dont fait partie ce « jintiparnta » Jukurrpa) contient des informations importantes sur les différents rôles que jouent les hommes et les femmes dans la culture Warlpiri, en particulier dans le contexte des performances rituelles. Il fait allusion à une époque antérieure où leurs rôles rituels et sociaux étaient inversés, où les femmes contrôlaient les objets sacrés et les armes qui sont maintenant exclusivement « possédés » par les hommes.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eDans les peintures Warlpiri contemporaines, l'iconographie traditionnelle peut être utilisée pour représenter le Jukurrpa, des sites particuliers et d'autres éléments. Dans les peintures du « jintiparnta » Jukurrpa, les cercles et les ronds représentent le « jintiparnta » (truffe du désert) que les femmes ont ramassé pendant leur voyage, et les lignes droites représentent leurs « karlangu » (bâtons à fouir).\u003c\/p\u003e\n\u003ch5\u003eArtiste\u003c\/h5\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eTina Napangardi Martin Robertson est née en 1960 à Yuendumu, une communauté aborigène isolée située à 290 km au nord-ouest d'Alice Springs, dans le Territoire du Nord de l'Australie. Ses parents et grands-parents sont décédés et elle n'a qu'une seule sœur qui vit dans la communauté de Laramba, près de la station de Napperby. Tina a fréquenté l'école locale de Yuendumu. Elle y a vécu la majeure partie de sa vie, mais vit maintenant à Nyirripi après avoir épousé son deuxième mari, Douglas Wilson. Ils ont un fils né en 1997. Elle a également cinq enfants adultes issus de son premier mariage. Tina peint avec Warlukurlangu Artists Aboriginal Corporation, un centre d'art aborigène détenu et géré par des Aborigènes, situé à Yuendumu, depuis 1996. Lorsque Warlukurlangu Artists a commencé à explorer la gravure en 1997, Tina a commencé la sérigraphie et le batik. Cependant, ce n'est qu'en 2007, lorsque les enfants ont grandi, que Tina a trouvé le temps de peindre régulièrement. Elle peint les histoires Jukurrpa de son père, qui comprennent Yurrampi Jukurrpa (Rêve des fourmis mellifères) et Janyinki Jukurrpa (Rêve de Yanyinki). Elle peint également Ngalyipi Jukurrpa (Rêve de la vigne serpent) et récemment Pulundari Jukurrpa (Rêve du champignon). Tina aime peindre, surtout quand ses enfants et petits-enfants la regardent. Elle aime leur expliquer la signification des différents motifs et dessins. Elle aime aussi chasser le week-end pour trouver des tomates sauvages et des sultanes sauvages, et quand elle le peut, elle visite le pays de son père et son propre pays.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003ch5\u003eAuthenticité\u003c\/h5\u003e\n\u003cp\u003eChaque œuvre que nous proposons est accompagnée d'un certificat d'authenticité délivré par le centre d'art aborigène géré par la communauté de l'artiste, garantissant le plus haut niveau d'achat éthique.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLes certificats des centres d'art aborigènes gérés par la communauté sont la référence en matière de pratiques éthiques et de documentation précise. N'oubliez pas que, si n'importe qui avec une imprimante peut fournir un \"certificat\", les nôtres ont une vraie valeur.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eVous trouverez plus d'informations sur l'authenticité ici : \u003ca rel=\"noreferrer\" href=\"https:\/\/artark.com.au\/pages\/aboriginal-art-authenticity\" title=\"Aboriginal Art Authenticity Guide\"\u003eAuthenticité de l'art aborigène\u003c\/a\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003ch5\u003eEncadrement\u003c\/h5\u003e\n\u003cp\u003eCe tableau est livré pré-tendu et prêt à être accroché.\u003c\/p\u003e","brand":"Warlukurlangu Artists","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":50125389594848,"sku":"5557\/23","price":189.0,"currency_code":"AUD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0949\/4240\/files\/TinaMartin30x30cm5557-23.jpg?v=1773878211","url":"https:\/\/artark.com.au\/fr\/products\/tina-napangardi-martin-jintiparnta-jukurrpa-desert-truffle-dreaming-mina-mina-30x30cm-9","provider":"ART ARK® ","version":"1.0","type":"link"}