Einkaufswagen
Joshua Jungarrayi Brady, Die sieben Schwestern – Anangu Pitjantjatjara Yankunytjatjara Jukurrpa, 50 x 40 cm
Image Loading Spinner
  • Aboriginal Art by Joshua Jungarrayi Brady, The Seven Sisters - Anangu Pitjantjatjara Yankunytjatjara Jukurrpa, 50x40cm - ART ARK®
  • Aboriginal Art by Joshua Jungarrayi Brady, The Seven Sisters - Anangu Pitjantjatjara Yankunytjatjara Jukurrpa, 50x40cm - ART ARK®
  • Aboriginal Art by Joshua Jungarrayi Brady, The Seven Sisters - Anangu Pitjantjatjara Yankunytjatjara Jukurrpa, 50x40cm - ART ARK®
  • Aboriginal Art by Joshua Jungarrayi Brady, The Seven Sisters - Anangu Pitjantjatjara Yankunytjatjara Jukurrpa, 50x40cm - ART ARK®
Image Loading Spinner
Aboriginal Art by Joshua Jungarrayi Brady, The Seven Sisters - Anangu Pitjantjatjara Yankunytjatjara Jukurrpa, 50x40cm - ART ARK®
Aboriginal Art by Joshua Jungarrayi Brady, The Seven Sisters - Anangu Pitjantjatjara Yankunytjatjara Jukurrpa, 50x40cm - ART ARK®
Aboriginal Art by Joshua Jungarrayi Brady, The Seven Sisters - Anangu Pitjantjatjara Yankunytjatjara Jukurrpa, 50x40cm - ART ARK®
Aboriginal Art by Joshua Jungarrayi Brady, The Seven Sisters - Anangu Pitjantjatjara Yankunytjatjara Jukurrpa, 50x40cm - ART ARK®

Joshua Jungarrayi Brady, Die sieben Schwestern – Anangu Pitjantjatjara Yankunytjatjara Jukurrpa, 50 x 40 cm

$349.00

Your Purchase Supports the Artist and Positively Impacts the Art Industry

Ethical & Certified by Community Art Centre Original Artwork Fast & Free Delivery 120 Day Returns Authenticity Guarantee Colour Correct Images
1490+ Reviews

  • Aborigine-Künstler – Joshua Jungarrayi Brady
  • Gemeinschaft - Nyirripi
  • Aboriginal Art Center – Warlukurlangu Artists Aboriginal Corporation
  • Katalognummer - 3432/23
  • Materialien – Acryl auf vorgespannter Leinwand
  • Größe (cm) – H50 B40 T3,5
  • Versandvarianten – Das Kunstwerk wird gestreckt verschickt und kann sofort aufgehängt werden
  • Ausrichtung – Von allen Seiten bemalt und kann wie gewünscht aufgehängt werden

Plejaden, Die sieben Schwestern Sternbild, weltweit zu sehen und Geschichten darüber Die sieben Schwestern Von nah und fern hallt nicht nur eine Geschichte wider, sondern viele Versionen, die sich über Kontinente erstrecken und je nach Sprachgruppe und Land unterschiedlich sind. Es ist eine besondere Geschichte.

Für die Ländereien Anangu Pitjantjatjara und Yankunytjatjara: Inawinytji Williamson, leitende Anwältin und traditionelle Besitzerin von In der Songline der Seven Sisters hieß es: „Das Gesetz der träumenden Schöpfung wird stark vertreten und es ist wichtig, zukünftige Generationen darüber zu unterrichten.“

Für die Aborigines ist es eine Geschichte von Flucht und Verfolgung, während die Schwestern (Ahnenfrauen) vor den Annäherungsversuchen von Wati Nyiru (einem Ahnenwesen) fliehen. Die Schwestern reisen über Land und in der Luft von Westaustralien in die APY-Länder und später in das Warlpiri-Land, wo die Schwestern zu Napaljarri-Warnu werden. Aber … Wati Nyiru ist immer auf der Lauer, manchmal nimmt er eine oder zwei Schwestern gefangen, manchmal betrügt er sie und immer spioniert er sie aus. Es ist eine dramatische Geschichte über Schöpfung, Lust und Liebe, Flucht und Überleben, Leidenschaft und Gefahr.

Die sieben Schwestern – Anangu Pitjantjatjara Yankunytjatjara Die Geschichte/Songline beginnt bei Irawa Bore im Norden und verläuft im Zickzack nach Süden nach Alkara in Südaustralien. Unterwegs machen die Schwestern an verschiedenen Orten Halt, aber Wati Nyiru ist immer hinter ihnen oder wartet auf sie. Sie sehen, wie Nyiru sie am Atila, einem Berg mit flacher Spitze (Mount Conner), ausspioniert. Die Schwestern fliehen nach Süden und halten am Wasserloch von Wiapula, wo sie singen und planschen, doch bald taucht Nyiru auf. Die Schwestern verschwinden unter der Erde und folgen den unterirdischen Wasserstraßen, bis sie bei No. 3 Bore den Gipfel erreichen. Nyiru ist da! Sie eilen nach Süden, vorbei am Mulga Park nach Walinynga, wo sie einen Spinifex-Unterschlupf bauen, der heute als Cave Hill bekannt ist. Nyiru ist da! Er versiegelt den Eingang, um sie an der Flucht zu hindern. Sie graben mit ihren Coolamons hinten eine kleine Öffnung und wirbeln südwärts an Kuli vorbei in andere Länder. Nyiru immer in der Nähe.

Ich möchte, dass meine Kunst gesehen wird, damit andere Menschen sehen, lernen und die Bedeutung unseres Träumens verstehen können. Wir müssen unsere Kultur stark halten.

Joshua Jungarrayi Brady wurde 1970 in Hawker, SA, einer kleinen Stadt in den Flinders Ranges, geboren. Seine Mutter und sein Vater leben im abgelegenen Anangu Pitjantjatjara Yankunytjajara (APY) Land in Südaustralien, 40 km südlich des Northern Territory. Seine Mutter, Yilpi Adamson Brady, ist eine versierte Anangu/Pitjatjantjara-Batikkünstlerin und Malerin, die in der Gemeinde Pukatja lebt, und sein Vater, Lee Brady, ist ein Amata-Gemeinschaftsleiter. Seine inzwischen verstorbenen Großeltern waren Opfer der Maralinga-Tests und des radioaktiven Niederschlags. Er hat zwei Schwestern.

Joshua besuchte die Schule in Adelaide und studierte später an der Woodville Art School, SA. Seit seinem Schulabschluss hatte er Positionen in mehreren Regierungsbehörden inne, darunter bei der SA-Polizei und den SA-Gesundheitsdiensten, die alle in den APY-Landgemeinden der Aborigines ansässig sind. Er ist verheiratet und ist kürzlich nach Nyirripi umgezogen, einer abgelegenen Aborigine-Gemeinde 150 km südwestlich von Yuendumu im Nordosten Australiens.

Joshua malt seit Anfang 2021 für die Warlukurlangu Artists Aboriginal Corporation, ein von den Aborigines geführtes Kunstzentrum in Yuendumu. Sein Interesse an Kunst wurde neu entfacht, als er entdeckte, dass es in Nyrripi ein Kunstzentrum gab. Er malt das Jukurrpa seines Vaters und Großvaters, Die sieben Schwestern - Anangu Pitjantjatjara Yankunytjatjata Jukurrpa , Geschichten, die sich direkt auf sein Land, seine Besonderheiten und die dort lebenden Pflanzen und Tiere sowie das Gesetz der träumenden Schöpfung beziehen, das von den Aborigines stark vertreten wird. Diese Geschichten wurden ihm seit Jahrtausenden von seinen Eltern und deren Eltern vor ihnen weitergegeben.