





Azaria Nampijinpa Robertson, Majardi Jukurrpa (Ceinture à cheveux/Jupe de rêve) - Mina Mina, 61x30cm
Original Artwork from a Community-Run, Not-for-Profit Art Centre, Complete with a Certificate of Authenticity Issued by Them.
Ethical Art Made Easy
Fast & Free Delivery
120-Day Easy Returns (Not That You’ll Need Them)
Colour-Corrected Images
- Details
- Œuvre d'art
- Artiste
- Artiste autochtone - Azaria Nampijinpa Robertson
- Communauté - Yuendumu
- Centre d'art aborigène - Société d'artistes aborigènes de Warlukurlangu
- Numéro de catalogue - 1273/24
- Matériaux - Acrylique sur toile de lin
- Taille (cm) - H61 L30 P2
- Variantes d'affranchissement - Œuvre expédiée non étirée et roulée pour une expédition en toute sécurité
- Orientation - Peint de tous les côtés et OK pour accrocher comme souhaité
Cette « jupe à cheveux/pompon » « Majardi Jukurrpa » Le mot « rêver » vient de Mina Mina. Mina Mina est un site cérémoniel extrêmement important pour les femmes Napangardi et Napanangka, situé à environ 600 km à l'ouest de Yuendumu, juste à l'est du lac Mackay et de la frontière avec l'Australie occidentale. La région possède un « marluri » (lac salé ou cuvette argileuse) qui est généralement sec, sans eau. On y trouve également un certain nombre de « mulju » (trempes), de dunes de sable et un grand peuplement de « kurrkara » (chênes du désert ) . Le Mina Mina Jukurrpa est une source importante de connaissances rituelles et d'organisation sociale Warlpiri, en particulier en ce qui concerne les différents rôles joués par les hommes et les femmes.
Les « kirda » (propriétaires) de ce Jukurrpa sont les femmes Napangardi/Napanangka et les hommes Japangardi/Japanangka. Il existe un certain nombre de Jukurrpa différents associés à Mina Mina ; les artistes choisissent généralement de représenter un Jukurrpa particulier dans leurs peintures. En plus des « majardi » (jupes en cheveux), ceux-ci peuvent inclure « karnta » (femmes), « karlangu » (bâtons à creuser), « ngalyipi » (serpent [Tinospora smilacina]), « kurrkara » (chêne du désert [ Allocasuarina decaisneana ] ), et « jintiparnta » (truffe du désert [Elderia arenivaga]).
Le Mina Mina Jukurrpa raconte l'histoire d'un groupe de femmes ancestrales qui voyageaient d'ouest en est. Au temps du rêve, ces femmes ancestrales dansaient à Mina Mina et des karlangu (bâtons à fouir) sortaient du sol. Elles ramassèrent ces bâtons à fouir et commencèrent à voyager vers l'est. Elles portaient leurs bâtons à fouir sur leurs épaules et étaient ornées de plumes blanches, de colliers faits de graines de yinirnti (arbre à haricots [Erythrina vespertilio]) et de majardi (jupes en cordelettes de cheveux), que ce tableau représente. Les majardi sont des jupes ou des glands pubiens faits de purdurru (cheveux filés d'humains, de wallabies ou d'opossums). Le purdurru est fabriqué en enroulant d'abord les cheveux ou la fourrure sur la cuisse, puis en les filant en corde à l'aide d'un wirinykurru (fuseau). Les « Majardi » sont constitués d'une ceinture en fil de cheveux avec des brins de fil de cheveux qui pendent.
Les femmes décorées s'oignaient continuellement de « minyira » (graisse brillante) pour augmenter leurs pouvoirs rituels au fur et à mesure de leur progression. Au cours de leur voyage, elles étaient suivies par un « yinkardakurdaku » (engoulevent tacheté [Eurostopodus argus]) de la sous-section Jakamarra. L'oiseau criait puis se cachait dans les buissons derrière elles pendant leur voyage.
Lorsque les femmes dansaient à Mina Mina, elles créaient un grand nuage de poussière qui emportait les « walyankarna » (ancêtres serpents). Les « walyankarna » s'étaient auparavant transformés de larves witchetty en serpents à Kunajarrayi (mont Nicker, à 200 km au sud-ouest de Yuendumu), et ils s'étaient arrêtés à Mina Mina pour regarder les femmes danser. Ce nuage de poussière emporta les « walyankarna » plus au nord, jusqu'à Yaturluyaturlu (près de la mine d'or de Granites). De cette façon, le « karnta Jukurrpa » (rêve des femmes) et le « ngarlkirdi Jukurrpa » (rêve des larves witchetty) se croisent. Cela a permis aux femmes ancestrales d'observer les larves witchetty et d'apprendre à les localiser et à les cuisiner au mieux, des compétences que les femmes Warlpiri utilisent encore aujourd'hui.
Les femmes sont parties de Mina Mina vers l'est, en dansant, en creusant pour trouver de la nourriture de brousse, ils ramassaient du « ngalyipi » (liane-serpent) et créaient de nombreux endroits au fur et à mesure. Alors que les femmes se dirigeaient vers l'est, elles traversèrent Kimayi (un peuplement de « kurrkara » (chêne du désert)). Elles traversèrent un pays de dunes où les « yarla » Les ancêtres des Ipomea costata (patate de brousse ou « grosse igname » [Ipomea costata]) de Yumurrpa et les ancêtres des ngarlajiyi (igname crayon ou « petite igname » [Vigna lanceolata]) de Yumurrpa se livrèrent à une grande bataille pour les femmes. Cette bataille est également un récit très important des Warlpiri Jukurrpa. Les femmes se dirigèrent vers Janyinki et s'arrêtèrent à Wakakurrku (Mala Bore), où elles plantèrent leurs bâtons à fouir dans le sol. Ces bâtons à fouir se transformèrent en arbres mulga, qui poussent encore aujourd'hui à Wakakurrku. Les femmes se dirigèrent ensuite vers Lungkardajarra (Rich Bore), où elles se retournèrent vers leur pays à l'ouest et commencèrent à se sentir nostalgiques de ce qu'elles avaient laissé derrière elles.
Les femmes se séparèrent à Lungkardajarra. Certaines d'entre elles se dirigèrent vers l'est jusqu'à Yarungkanyi (mont Doreen) et continuèrent vers l'est. Ils passèrent par Coniston dans le pays d'Anmatyerre, puis se dirigèrent vers Alcoota et Aileron et au-delà. L'autre Un groupe de femmes a voyagé vers le nord de Lungkardajarra à Karntakurlangu. Ces femmes se sont arrêtées à Karntakurlangu (une zone qui signifie littéralement « appartenant aux femmes ») pour creuser à la recherche de « wardapi » ( varan des sables/goanna [Varanus gouldii] ) et de « jintiparnta » (truffe du désert) avant de poursuivre leur route vers le nord. Cependant, les deux groupes de femmes ont fini par avoir tellement le mal du pays des chênes du désert à l'ouest qu'elles sont retournées jusqu'à Mina Mina, où elles sont restées pour de bon.
Le Mina Mina Jukurrpa (dont fait partie ce Jukurrpa « majardi ») contient des informations importantes sur les différents rôles joués par les hommes et les femmes dans la culture Warlpiri, notamment dans le cadre des rites. Il fait allusion à une époque antérieure où leurs rôles rituels et sociaux étaient inversés, où les femmes contrôlaient les objets et les armes sacrés qui sont désormais « la propriété » exclusive des hommes.
Dans les peintures Warlpiri contemporaines, l'iconographie traditionnelle peut être utilisée pour représenter le Jukurrpa, des sites particuliers et d'autres éléments. Dans les peintures de ce Jukurrpa « majardi », les jupes/ceintures en cheveux sont représentées par des lignes ondulées suspendues à une seule ligne courbe.
Détails actuellement indisponibles

Soutenir les artistes autochtones
En partageant leur culture, les artistes éloignés se créent des opportunités. Acheter de l'art aborigène de manière éthique les soutient tout en apportant chaleur et sens à votre intérieur.

Des œuvres d'art originales qui auront fière allure chez vous
Une œuvre d'art magnifique et unique qui s'intègre parfaitement à votre intérieur. Votre achat soutient les artistes aborigènes et nous aide à poursuivre notre mission de célébration et de promotion de l'art aborigène éthique.
Nous sommes convaincus que vous adorerez votre œuvre. Si, pour une raison quelconque, elle ne vous convient pas, vous pouvez la retourner dans les 120 jours. Plus de 1 550 clients ont partagé leur expérience et ont été ravis de leurs œuvres.

Authenticité certifiée par les centres d'art communautaires
Seuls les certificats délivrés par des centres d'art autochtones communautaires garantissent un approvisionnement éthique, garantissant ainsi que votre achat soutient l'artiste et sa communauté. Chaque œuvre ART ARK® est accompagnée de cette documentation, gage de transparence et de confiance quant à son origine. La preuve de provenance garantit l'authenticité et contribue à la valeur durable de l'œuvre.
Apprenez-en davantage sur l’authenticité de l’art aborigène .

Précision des couleurs fidèle à la réalité
Nous prenons le temps de nous assurer que votre œuvre vous parviendra comme indiqué. Soigneusement emballée, aux couleurs fidèles et prête à être adorée.
Les couleurs sont assorties au plus près et avec des retours inférieurs à 0,2 %, nos clients sont toujours ravis de leurs œuvres.

Encadrer l'art aborigène
Nous veillons à la transparence de nos prix en livrant les œuvres sans frais supplémentaires, ce qui nous permet d'offrir la livraison gratuite et de maintenir des prix adaptés à chaque centre d'art. Les toiles et les toiles en lin sont expédiées roulées pour une livraison en toute sécurité et un re-tendage facile chez votre encadreur local.
Apprenez-en davantage sur l’encadrement de l’art aborigène .

Publication rapide et gratuite
De la Tasmanie à votre porte, où que vous soyez dans le monde. Profitez de la livraison nationale gratuite pour toutes vos commandes. La livraison internationale est gratuite pour les commandes supérieures à 500 $ AUD, et un forfait de 30 $ s'applique pour les commandes inférieures.
Douanes et droits de douane : Les œuvres d'art originales relevant du tarif douanier 970191(0000) sont exonérées de droits et de taxes à leur arrivée aux États-Unis et au Canada. Le Royaume-Uni applique une TVA réduite de 5 %, la France de 5,5 % et l'Allemagne de 7 %. D'autres pays peuvent appliquer des taux de droits différents ; nous vous recommandons donc de vérifier avant l'achat.
En savoir plus sur les douanes et l'expédition .