Panier
Marrarrawuy Wanambi, Bathi (panier tressé)
Image Loading Spinner
  • Aboriginal Art by Marrarrawuy Wanambi, Bathi (woven basket) - ART ARK®
  • Aboriginal Art by Marrarrawuy Wanambi, Bathi (woven basket) - ART ARK®
  • Aboriginal Art by Marrarrawuy Wanambi, Bathi (woven basket) - ART ARK®
  • Aboriginal Art by Marrarrawuy Wanambi, Bathi (woven basket) - ART ARK®
  • Aboriginal Art by Marrarrawuy Wanambi, Bathi (woven basket) - ART ARK®
Image Loading Spinner
Aboriginal Art by Marrarrawuy Wanambi, Bathi (woven basket) - ART ARK®
Aboriginal Art by Marrarrawuy Wanambi, Bathi (woven basket) - ART ARK®
Aboriginal Art by Marrarrawuy Wanambi, Bathi (woven basket) - ART ARK®
Aboriginal Art by Marrarrawuy Wanambi, Bathi (woven basket) - ART ARK®
Aboriginal Art by Marrarrawuy Wanambi, Bathi (woven basket) - ART ARK®

Marrarrawuy Wanambi, Bathi (panier tressé)

$359.00

Original Work of Art (1/1) — they all are!

Certified by Community Art Centre Fast & Free Delivery 120 Day Returns Authenticity Guarantee Colour Correct Images 1515+ Reviews

  • Artiste aborigène - Marrarrawuy Wanambi
  • Communauté - Yirkala
  • Patrie -
  • Centre d'art aborigène - Centre Buku-Larrŋgay Mulka
  • Numéro de catalogue - 92-21
  • Matériaux – Pandanus et colorants naturels
  • Taille (cm) - H18 W12 D12

La pratique ancestrale du tissage de paniers à partir de feuilles de pandanus se poursuit aujourd'hui. La fabrication de ces objets demande beaucoup de travail. La collecte des matériaux peut être assez épuisante. Les feuilles de pandanus épineuses sont parfois difficiles à récolter, suivies de la tâche minutieuse consistant à les écorcher avant de les suspendre pour les faire sécher. Seules les quelques feuilles centrales du palmier qui poussent à partir du cœur et qui ne sont pas pliées sont utilisées. Celles-ci peuvent mesurer dix à vingt pieds de haut, il faut donc utiliser un crochet spécial appelé Galpuŋaniny pour les extraire de l'arbre en croissance. Le pandanus (connu sous le nom de Gunga-Pandanus Yirrkalaensis) récupère complètement mais ne peut être récolté à nouveau pendant quelques mois. Les colorants utilisés proviennent des bulbes, des racines ou de l'écorce de diverses plantes forestières. Chacune de ces plantes ne pousse que dans des endroits spécifiques différents. Une fois le matériau collecté, taillé, séché et teint, le tissage commence. Il est presque toujours effectué par des femmes en groupe. Les hommes sont connus pour tisser des objets cérémoniels ou sacrés, mais ceux-ci ne sont pas à vendre. Parmi les plantes utilisées pour la teinture, on trouve le Yiriŋaniny, une petite plante herbacée avec un bulbe rouge sous la terre, le Burukpili (fruit à fromage/noni) dont la racine donne un colorant jaune. Ces plantes et d'autres sont utilisées avec divers catalyseurs comme la cendre de certaines plantes pour créer des variations de couleurs infinies. On dit que la pratique de teindre plutôt que de peindre les fibres avec des ocres est une pratique qui s'est répandue depuis l'Occident, mais aucune date n'est précisée. Les nattes circulaires et coniques étaient un pilier de la vie familiale Yolŋu à l'époque pré-contact. En plus d'être utilisées dans des contextes cérémoniels, elles étaient utiles pour s'asseoir, dormir et garder les enfants. Les nattes coniques à tissage serré tenaient les moustiques à distance pendant la saison humide. Dans les chants cérémoniels, le tapis peut être lié à la création de la vie, y compris le Soleil comme source ultime de toute vie. Cette forme de tissage en spirale est probablement arrivée avec les missionnaires à partir des années 1930 comme un style emprunté aux Narrindjeri du Coorong. Les Yolŋu les appellent Bathi, ce qui signifie panier.

Détails actuellement indisponibles

Le Centre Buku-Larrŋgay Mulka est un centre d'art géré par la communauté autochtone du nord-est de la Terre d'Arnhem. Il est situé à Yirrkala, une petite communauté aborigène située à l'extrémité nord-est du Top End du Territoire du Nord, à environ 700 km à l'est de Darwin. Notre personnel, composé principalement d'une vingtaine d'habitants yolŋu (aborigènes), dessert Yirrkala et les quelque vingt-cinq centres autochtones situés dans un rayon de 200 km.

Dans les années 1960, Narritjin Maymuru a créé sa propre galerie en bord de mer, d'où il a vendu des œuvres d'art qui ornent aujourd'hui de nombreux grands musées et collections privées. Il est considéré comme l'un des principaux inspirateurs et fondateurs du centre d'art, et son portrait est accroché au musée. Sa vision d'une entreprise appartenant à Yolŋu pour vendre des œuvres d'art Yolŋu, qui a commencé avec un abri sur une plage, est aujourd'hui devenue une entreprise florissante qui expose et vend dans le monde entier.

Buku-Larrŋgay – « la sensation sur votre visage lorsqu'il est frappé par les premiers rayons du soleil (c'est-à-dire face à l'Est)

Mulka – « une cérémonie sacrée mais publique ».

En 1976, les artistes Yolŋu ont créé « Buku-Larrŋgay Arts » dans l'ancien centre de santé de la Mission, dans le cadre d'un acte d'autodétermination coïncidant avec le retrait de la Mission méthodiste d'outre-mer et des mouvements pour les droits à la terre et la patrie.

En 1988, un nouveau musée a été construit grâce à une subvention du bicentenaire. Il abrite une collection d'œuvres rassemblées dans les années 1970 illustrant le droit des clans, ainsi que les bâtons de message de 1935 et les panneaux de l'église de Yirrkala de 1963.

En 1996, un atelier de sérigraphie et des espaces de galerie supplémentaires ont été ajoutés à l'espace pour offrir une gamme de supports différents à explorer. En 2007, le projet Mulka a été ajouté, qui abrite et expose une collection de dizaines de milliers d'images et de films historiques ainsi que la création de nouveaux produits numériques.

Toujours sur le même site mais dans des locaux considérablement agrandis, le Buku-Larrŋgay Mulka Centre se compose désormais de deux divisions : le Yirrkala Art Centre qui représente les artistes Yolŋu exposant et vendant de l'art contemporain et le Mulka Project qui fait office de studio de production numérique et de centre d'archivage intégrant le musée.

Texte gracieuseté : Centre Buku-Larrŋgay Mulka