Panier
Image Loading Spinner
  • Aboriginal Artwork by Samuel Jampijinpa Collins, Yankirri Jukurrpa (Emu Dreaming), 76x30cm
  • Aboriginal Artwork by Samuel Jampijinpa Collins, Yankirri Jukurrpa (Emu Dreaming), 76x30cm
  • Aboriginal Artwork by Samuel Jampijinpa Collins, Yankirri Jukurrpa (Emu Dreaming), 76x30cm
  • Aboriginal Artwork by Samuel Jampijinpa Collins, Yankirri Jukurrpa (Emu Dreaming), 76x30cm
Image Loading Spinner
Aboriginal Artwork by Samuel Jampijinpa Collins, Yankirri Jukurrpa (Emu Dreaming), 76x30cm
Aboriginal Artwork by Samuel Jampijinpa Collins, Yankirri Jukurrpa (Emu Dreaming), 76x30cm
Aboriginal Artwork by Samuel Jampijinpa Collins, Yankirri Jukurrpa (Emu Dreaming), 76x30cm
Aboriginal Artwork by Samuel Jampijinpa Collins, Yankirri Jukurrpa (Emu Dreaming), 76x30cm

Samuel Jampijinpa Collins, Yankirri Jukurrpa (Le rêve de l'émeu), 76x30cm

Your support helps the artist and their community art centre.

Free insured post & 120-day returns Ships from Tasmania within 1 business day Arrives in 1–3 days (Aus) · 5–10 days (Int’l*) Guaranteed colour accuracy

Community Certified Artwork

This original artwork is sold on behalf of the community-run art centre. It includes their Certificate of Authenticity.

  • Artiste aborigène - Samuel Jampijinpa Collins
  • Communauté - Nyirripi
  • Centre d'art aborigène - Société d'artistes aborigènes de Warlukurlangu
  • Numéro de catalogue - 2054/23ny
  • Matériaux - Peinture acrylique sur toile de lin
  • Taille (cm) - H76 L30 P2
  • Variantes d'affranchissement - L'œuvre est envoyée non étirée et roulée pour une expédition en toute sécurité
  • Orientation - Peint de tous les côtés et OK pour accrocher comme souhaité

Cette peinture représente un « yankirri Jukurrpa » (émeu [Dromaius novaehollandiae] rêvant) provenant d'un endroit appelé Ngarlikurlangu, à environ 50 km au nord de Yuendumu. Les « kirda » (propriétaires) de ce Rêve sont les femmes Nangala/Nampijinpa et les hommes Jangala/Jampijinpa.

Ce Jukurrpa raconte l'histoire d'un « yankirri » (émeu) et d'un « wardilyka » (dindon de brousse [Ardeotis australis]). Le « yankirri » vivait dans un marais à l'ouest appelé Warnirripanu (ou Walangkamirirri), tandis que le « wardilyka » vivait dans un marais à l'est appelé Parirri. L'émeu et le dindon de brousse avaient l'habitude de parcourir le pays pour cueillir des « yakajirri » (raisins secs de brousse [Solanum centrale]) et de les écraser en « kapurdu » (boulettes de fruits) pour les conserver dans leurs nids pour plus tard. Cependant, ils étaient jaloux l'un de l'autre ; l'émeu pensait que le dindon de brousse cueillait les « yakajirri » les meilleurs et les plus juteux, et ne lui laissait que les « yakajirri » acides.

L'émeu s'est rendu au nid du dindon sauvage à l'est pendant que celui-ci était en chasse et a détruit le « kapurdu » que le dindon sauvage avait conservé là. Lorsque le dindon sauvage est revenu, il a trouvé ses boules de « yakajirri » écrasées et s'est rendu compte que l'émeu les avait détruites. Il est allé à l'ouest pour affronter l'émeu et lorsqu'il l'a trouvé, ils se sont battus. Le dindon sauvage s'est finalement envolé vers le nord, laissant derrière lui les boules de « yakajirri » écrasées.

Cette pratique de fabrication de « kapurdu » (boules de fruits) est une méthode traditionnelle Warlpiri de conservation des « yakajirri » ; autrefois, les gens séchaient les « yakajirri », les broyaient avec une pierre dans un coolamon, les mélangeaient avec de l'eau et en formaient des boules, puis recouvraient les « kapurdu » d'ocre rouge pour qu'ils se conservent.

Aujourd'hui à Ngarlikirlangu, nous pouvons voir des roches rondes et rouges qui sont les « kapurdu » que l'émeu a brisés. Il existe également une danse pour ce Jukurrpa « yankirri » (émeu) qui est exécutée lors des cérémonies d'initiation des hommes. Un certain nombre d'autres Jukurrpa sont également situés à Ngarlikirlangu, notamment « wardilyka Jukurrpa » (rêve de dinde de brousse), « yardijiinypa Jukurrpa » (rêve de fourmi à viande) et « pirntina Jukurrpa » (femme ou python de Ramsay [Aspidites ramsayi] Rêver). De nombreux « yakajirri » poussent aujourd'hui autour de la région de Ngarlikirlangu.

Dans les peintures Warlpiri contemporaines, l'iconographie traditionnelle peut être utilisée pour représenter le Jukurrpa, les sites associés et d'autres éléments. Les « Yankirri » sont généralement représentés par des formes en forme de flèche représentant leurs « wirliya » (empreintes de pas) alors qu'ils se déplacent.

Les détails ne sont actuellement pas disponibles.

"Love the authenticity and quality." - Claire, Aus – ART ARK Customer Review

← Page précédente Tissage de la terre d'Arnhem L'art du pays d'Arnhem Peintures à points Abonnés Peintures tendues Tissages du désert Peintures à l'aquarelle