Panier
Tina Napangardi Martin, Jintiparnta Jukurrpa (Rêve de truffes du désert) - Mina Mina, 46x46cm

Tina Napangardi Martin, Jintiparnta Jukurrpa (Rêve de truffes du désert) - Mina Mina, 46x46cm

Original Artwork (they all are!) from a Community-Run, Not-for-Profit Art Centre, Complete with a Certificate of Authenticity Issued by Them.

Ethical Art Made Easy Fast & Free Delivery 120-Day Easy Returns (Not That You’ll Need Them) Colour-Corrected Images

  • Artiste autochtone - Tina Napangardi Martin
  • Communauté - Nyirripi
  • Centre d'art aborigène - Société d'artistes aborigènes de Warlukurlangu
  • Numéro de catalogue - 7219/23
  • Matériaux - Acrylique sur toile de lin
  • Taille (cm) - H46 L46 P2
  • Variantes d'affranchissement - Œuvre expédiée non étirée et roulée pour une expédition en toute sécurité
  • Orientation - Peint de tous les côtés et prêt à être accroché comme souhaité

Ce « jintiparnta Jukurrpa » (rêve de truffe du désert [Elderia arenivaga]) vient de Mina Mina. Mina Mina est un site cérémoniel extrêmement important pour les femmes Napangardi et Napanangka, situé à environ 600 km à l'ouest de Yuendumu, juste à l'est du lac Mackay et de la frontière de l'Australie occidentale. La région possède un « marluri » (lac salé ou cuvette argileuse) qui est généralement sec, sans eau. On y trouve également un certain nombre de « mulju » (trempes), de dunes et un grand peuplement de « kurrkara » (chênes du désert [Allocasuarina decaisneana]). Le Mina Mina Jukurrpa est une source importante de connaissances rituelles et d'organisation sociale des Warlpiri, en particulier en ce qui concerne les différents rôles joués par les hommes et les femmes.

Les « kirda » (propriétaires) de ce Jukurrpa sont les femmes Napangardi/Napanangka et les hommes Japangardi/Japanangka. Il existe un certain nombre de Jukurrpa différents associés à Mina Mina ; les artistes choisissent généralement de représenter un Jukurrpa particulier dans leurs peintures. En plus du « jintiparnta » (truffe du désert), il peut s'agir du « karnta » (femmes), du « karlangu » (bâtons à creuser), du « majardi » (jupes/glands en cordelette), du « ngalyipi » (serpent [Tinospora smilacina]), et « kurrkara » (chêne du désert [Allocasuarina decaisneana]).

Le Mina Mina Jukurrpa raconte l'histoire d'un groupe de femmes ancestrales qui voyageaient d'ouest en est. Au temps du rêve, ces femmes ancestrales dansaient à Mina Mina et des karlangu (bâtons à fouir) sortaient du sol. Elles les ramassaient et commençaient leur voyage vers l'est. Elles portaient leurs bâtons à fouir sur leurs épaules et étaient ornées de majardi (ceintures à cheveux), de plumes blanches et de colliers faits de graines de yinirnti (arbre à haricots [Erythrina vespertilio]). Elles s'oignaient continuellement de minyira (graisse brillante) pour augmenter leurs pouvoirs rituels au fur et à mesure de leur progression. Au cours de leur voyage, les femmes étaient suivies par un yinkardakurdaku (engoulevent tacheté [Eurostopodus argus]) de la sous-section Jakamarra. L'oiseau criait puis se cachait dans les buissons derrière elles pendant leur voyage.

Lorsque les femmes dansaient à Mina Mina, elles créaient un grand nuage de poussière qui emportait les « walyankarna » (ancêtres serpents). Les « walyankarna » s'étaient auparavant transformés de larves witchetty en serpents à Kunajarrayi (mont Nicker, à 200 km au sud-ouest de Yuendumu), et ils s'étaient arrêtés à Mina Mina pour regarder les femmes danser. Ce nuage de poussière emporta les « walyankarna » plus au nord, jusqu'à Yaturluyaturlu (près de la mine d'or de Granites). De cette façon, le « karnta Jukurrpa » (rêve des femmes) et le « ngarlkirdi Jukurrpa » (rêve des larves witchetty) se croisent. Cela a permis aux femmes ancestrales d'observer les larves witchetty et d'apprendre à les localiser et à les cuisiner au mieux, des compétences que les femmes Warlpiri utilisent encore aujourd'hui.

Les femmes se dirigèrent vers l'est depuis Mina Mina, dansant, creusant pour trouver de la nourriture de brousse et créant de nombreux endroits au fur et à mesure de leur progression. En allant vers l'est, elles traversèrent Kimayi (un peuplement de « kurrkara » (chêne du désert)). Elles traversèrent un pays de dunes où les ancêtres « yarla » (patate de brousse ou « grande igname » [Ipomea costata]) de Yumurrpa et les ancêtres « ngarlajiyi » (igname crayon ou « petite igname » [Vigna lanceolata]) de Yumurrpa étaient engagés dans une énorme bataille pour les femmes. Cette bataille est également un récit très important des Warlpiri Jukurrpa. Les femmes poursuivirent leur route vers Janyinki et s'arrêtèrent à Wakakurrku (Mala Bore), où elles plantèrent leurs bâtons à creuser dans le sol. Ces bâtons à creuser se transformèrent en arbres mulga, qui poussent encore aujourd'hui à Wakakurrku. Les femmes se rendirent ensuite à Lungkardajarra (Rich Bore), où elles regardèrent en arrière vers leur pays à l'ouest et commencèrent à se sentir nostalgiques de ce qu'elles avaient laissé derrière elles.

Les femmes se séparèrent à Lungkardajarra. Certaines d'entre elles se dirigèrent vers l'est jusqu'à Yarungkanyi (mont Doreen) et poursuivirent leur route vers l'est. Elles passèrent par Coniston dans le pays d'Anmatyerre, puis se dirigèrent vers Alcoota et Aileron et au-delà. L'autre groupe de femmes se dirigea vers le nord de Lungkardajarra jusqu'à Karntakurlangu. Ces femmes s'arrêtèrent à Karntakurlangu (une zone qui signifie littéralement « appartenant aux femmes ») pour creuser à la recherche de « wardapi » (varan des sables/goanna [Varanus gouldii]) et de « jintiparnta » (truffe du désert). Le « jintiparnta » apparaît dans les dunes après les pluies hivernales. Le champignon qui pousse force la terre au-dessus à se fissurer, l'exposant. Les femmes le déterrent du sol et en extraient le liquide pour le boire avant de le cuire dans des cendres chaudes.

Après s'être arrêtées à Karntakurlangu pour récupérer le « jintiparnta », les femmes ont continué leur route vers le nord. Cependant, les deux groupes de femmes ont fini par avoir tellement le mal du pays des chênes du désert de l'ouest qu'elles sont retournées jusqu'à Mina Mina, où elles sont restées pour de bon.

Le Mina Mina Jukurrpa (dont fait partie ce Jukurrpa « jintiparnta ») contient des informations importantes sur les différents rôles joués par les hommes et les femmes dans la culture Warlpiri, notamment dans le cadre des rites. Il fait allusion à une époque antérieure où leurs rôles rituels et sociaux étaient inversés, où les femmes contrôlaient les objets et les armes sacrés qui sont désormais « la propriété » exclusive des hommes.

Dans les peintures Warlpiri contemporaines, l'iconographie traditionnelle peut être utilisée pour représenter le Jukurrpa, des sites particuliers et d'autres éléments. Dans les peintures du Jukurrpa « jintiparnta », les cercles et les rondelles représentent le « jintiparnta » (truffe du désert) que les femmes ramassaient au cours de leurs voyages, et les lignes droites représentent leur « karlangu » (bâtons à fouir).

Tina Napangardi Martin Robertson est née en 1960 à Yuendumu, une communauté aborigène isolée située à 290 km au nord-ouest d'Alice Springs, dans le Territoire du Nord de l'Australie. Ses parents et grands-parents sont décédés et elle n'a qu'une sœur qui vit dans la communauté de Laramba, près de Napperby Station. Tina est allée à l'école locale de Yuendumu. Elle y a vécu la majeure partie de sa vie mais vit maintenant à Nyirripi après avoir épousé son deuxième mari, Douglas Wilson. Ils ont un fils né en 1997. Elle a également cinq enfants adultes issus de son premier mariage. Tina peint avec Warlukurlangu Artisits Aboriginal Corporation, un centre d'art détenu et géré par des aborigènes situé à Yuendumu, depuis 1996. Lorsque Warlukurlangu Artists a commencé à explorer la gravure en 1997, Tina s'est lancée dans la sérigraphie et le batik. Cependant, ce n'est qu'en 2007, lorsque les enfants ont grandi, que Tina a trouvé le temps de peindre régulièrement. Elle peint les histoires Jukurrpa de son père, notamment Yurrampi Jukurrpa (le rêve de la fourmi au miel) et Janyinki Jukurrpa (le rêve de Yanyinki). Elle peint également Ngalyipi Jukurrpa (le rêve de la vigne de serpent) et récemment Pulundari Jukurrpa (le rêve du champignon). Tina aime peindre, surtout lorsque ses enfants et ses petits-enfants regardent. Elle aime leur expliquer la signification des différents dessins et motifs. Elle aime aussi aller chasser les tomates et les raisins secs le week-end et, quand elle le peut, elle visite le pays de son père et son pays.





Des artistes aborigènes éloignés partagent leur culture à travers l'art

Soutenir les artistes autochtones

En partageant leur culture, les artistes éloignés se créent des opportunités. Acheter de l'art aborigène de manière éthique les soutient tout en apportant chaleur et sens à votre intérieur.


Œuvre d'art aborigène exposée dans une maison

Des œuvres d'art originales qui auront fière allure chez vous

Une œuvre d'art magnifique et unique qui s'intègre parfaitement à votre intérieur. Votre achat soutient les artistes aborigènes et nous aide à poursuivre notre mission de célébration et de promotion de l'art aborigène éthique.

Nous sommes convaincus que vous adorerez votre œuvre. Si, pour une raison quelconque, elle ne vous convient pas, vous pouvez la retourner dans les 120 jours. Plus de 1 550 clients ont partagé leur expérience et ont été ravis de leurs œuvres.


Certificat d'authenticité pour les œuvres d'art aborigènes

Authenticité certifiée par les centres d'art communautaires

Seuls les certificats délivrés par des centres d'art autochtones communautaires garantissent un approvisionnement éthique, garantissant ainsi que votre achat soutient l'artiste et sa communauté. Chaque œuvre ART ARK® est accompagnée de cette documentation, gage de transparence et de confiance quant à son origine. La preuve de provenance garantit l'authenticité et contribue à la valeur durable de l'œuvre.

Apprenez-en davantage sur l’authenticité de l’art aborigène .


Représentation fidèle des couleurs des œuvres d'art aborigènes

Précision des couleurs fidèle à la réalité

Nous prenons le temps de nous assurer que votre œuvre vous parviendra comme indiqué. Soigneusement emballée, aux couleurs fidèles et prête à être adorée.

Les couleurs sont assorties au plus près et avec des retours inférieurs à 0,2 %, nos clients sont toujours ravis de leurs œuvres.


Options d'encadrement pour l'art aborigène

Encadrer l'art aborigène

Nous veillons à la transparence de nos prix en livrant les œuvres sans frais supplémentaires, ce qui nous permet d'offrir la livraison gratuite et de maintenir des prix adaptés à chaque centre d'art. Les toiles et les toiles en lin sont expédiées roulées pour une livraison en toute sécurité et un re-tendage facile chez votre encadreur local.

Apprenez-en davantage sur l’encadrement de l’art aborigène .


Expédition dans le monde entier depuis ART ARK

Publication rapide et gratuite

De la Tasmanie à votre porte, où que vous soyez dans le monde. Profitez de la livraison nationale gratuite pour toutes vos commandes. La livraison internationale est gratuite pour les commandes supérieures à 500 $ AUD, et un forfait de 30 $ s'applique pour les commandes inférieures.

Douanes et droits de douane : Les œuvres d'art originales relevant du tarif douanier 970191(0000) sont exonérées de droits et de taxes à leur arrivée aux États-Unis et au Canada. Le Royaume-Uni applique une TVA réduite de 5 %, la France de 5,5 % et l'Allemagne de 7 %. D'autres pays peuvent appliquer des taux de droits différents ; nous vous recommandons donc de vérifier avant l'achat.

En savoir plus sur les douanes et l'expédition .


Customer Reviews
0.0 Based on 0 Reviews
5 ★
0% 
0
4 ★
0% 
0
3 ★
0% 
0
2 ★
0% 
0
1 ★
0% 
0
Write a Review

Thank you for submitting a review!

Your input is very much appreciated. Share it with your friends so they can enjoy it too!

Filter Reviews:

Join Our Community for Subscriber Access