





Granites Valda Napangardi, Ngalyipi Jukurrpa (Rêve de vigne de serpent) - Mina Mina, 183x61cm
Original Artwork from a Community-Run, Not-for-Profit Art Centre, Complete with a Certificate of Authenticity Issued by Them.
Ethical Art Made Easy
Fast & Free Delivery
120-Day Easy Returns (Not That You’ll Need Them)
Colour-Corrected Images
- Details
- Œuvre d'art
- Artiste
- Artiste aborigène - Valda Napangardi Granites
- Communauté - Yuendumu
- Centre d'art aborigène - Société d'artistes aborigènes de Warlukurlangu
- Numéro de catalogue - 372/23
- Matériaux - Acrylique sur toile de lin
- Taille (cm) - H183 L61 P2
- Variantes d'affranchissement - Œuvre expédiée non étirée et roulée pour une expédition en toute sécurité
- Orientation - Peint de tous les côtés et prêt à être accroché comme souhaité
Ce « ngalyipi Jukurrpa » (vigne-serpent) [Tinospora smilacina] Le mot « rêver » vient de Mina Mina. Mina Mina est un site cérémoniel extrêmement important pour les femmes Napangardi et Napanangka, situé à environ 600 km à l'ouest de Yuendumu, juste à l'est du lac Mackay et de la frontière avec l'Australie occidentale. La région possède un « marluri » (lac salé ou cuvette argileuse) qui est généralement sec, sans eau. On y trouve également un certain nombre de « mulju » (trempes), de dunes de sable et un grand peuplement de « kurrkara » (chênes du désert ) . Le Mina Mina Jukurrpa est une source importante de connaissances rituelles et d'organisation sociale Warlpiri, en particulier en ce qui concerne les différents rôles joués par les hommes et les femmes.
Les « kirda » (propriétaires) de ce Jukurrpa sont les femmes Napangardi/Napanangka et les hommes Japangardi/Japanangka. Il existe un certain nombre de Jukurrpa différents associés à Mina Mina ; les artistes choisissent généralement de représenter un Jukurrpa particulier dans leurs peintures. En plus du « ngalyipi » (vigne de serpent), ceux-ci peuvent inclure « karnta » (femmes), « karlangu » (bâtons à creuser), « majardi » (jupes/glands en cheveux), « kurrkara » (chêne du désert [ Allocasuarina decaisneana ]) et « jintiparnta » (truffe du désert [Elderia arenivaga]).
Le Mina Mina Jukurrpa raconte l'histoire d'un groupe de femmes ancestrales qui voyageaient d'ouest en est. Au temps du rêve, ces femmes ancestrales dansaient à Mina Mina et des karlangu (bâtons à fouir) sortaient du sol. Elles les ramassaient et commençaient leur voyage vers l'est. Elles portaient leurs bâtons à fouir sur leurs épaules et étaient ornées de majardi (ceintures à cheveux), de plumes blanches et de colliers faits de graines de yinirnti (arbre à haricots [Erythrina vespertilio]). Elles s'oignaient continuellement de minyira (graisse brillante) pour augmenter leurs pouvoirs rituels au fur et à mesure de leur progression. Au cours de leur voyage, les femmes étaient suivies par un yinkardakurdaku (engoulevent tacheté [Eurostopodus argus]) de la sous-section Jakamarra. L'oiseau criait puis se cachait dans les buissons derrière elles pendant leur voyage.
Lorsque les femmes dansaient à Mina Mina, elles créaient un grand nuage de poussière qui emportait les « walyankarna » (ancêtres serpents). Les « walyankarna » s'étaient auparavant transformés de larves witchetty en serpents à Kunajarrayi (mont Nicker, à 200 km au sud-ouest de Yuendumu), et ils s'étaient arrêtés à Mina Mina pour regarder les femmes danser. Ce nuage de poussière emporta les « walyankarna » plus au nord, jusqu'à Yaturluyaturlu (près de la mine d'or de Granites). De cette façon, le « karnta Jukurrpa » (rêve des femmes) et le « ngarlkirdi Jukurrpa » (rêve des larves witchetty) se croisent. Cela a permis aux femmes ancestrales d'observer les larves witchetty et d'apprendre à les localiser et à les cuisiner au mieux, des compétences que les femmes Warlpiri utilisent encore aujourd'hui.
Les femmes sont parties de Mina Mina vers l'est, en dansant, en creusant pour trouver de la nourriture de brousse, Ils ramassaient du « ngalyipi » (serpentin grimpant) et créaient de nombreux endroits au fur et à mesure de leur progression. Le « ngalyipi » est une plante grimpante en forme de corde qui pousse sur les troncs et les branches des arbres, notamment du « kurrkara » (chêne du désert). Il est utilisé comme enveloppe cérémonielle et comme sangle pour porter les « parraja » (coolamons) et les « ngami » (porteurs d'eau). Les tiges du « ngalyipi » peuvent être écrasées entre des pierres et attachées autour du front pour soigner les maux de tête, et les Warlpiri mâchent parfois aussi les feuilles pour traiter les rhumes graves.
Alors que les femmes se dirigeaient vers l'est, elles traversèrent Kimayi (un peuplement de « kurrkara » (chêne du désert)). Elles traversèrent un pays de dunes où les « yarla » Les ancêtres des Ipomea costata (patate de brousse ou « grosse igname » [Ipomea costata]) de Yumurrpa et les ancêtres des ngarlajiyi (igname crayon ou « petite igname » [Vigna lanceolata]) de Yumurrpa se livrèrent à une grande bataille pour les femmes. Cette bataille est également un récit très important des Warlpiri Jukurrpa. Les femmes se dirigèrent vers Janyinki et s'arrêtèrent à Wakakurrku (Mala Bore), où elles plantèrent leurs bâtons à fouir dans le sol. Ces bâtons à fouir se transformèrent en arbres mulga, qui poussent encore aujourd'hui à Wakakurrku. Les femmes se dirigèrent ensuite vers Lungkardajarra (Rich Bore), où elles se retournèrent vers leur pays à l'ouest et commencèrent à se sentir nostalgiques de ce qu'elles avaient laissé derrière elles.
Les femmes se séparèrent à Lungkardajarra. Certaines d'entre elles se dirigèrent vers l'est jusqu'à Yarungkanyi (mont Doreen) et continuèrent vers l'est. Ils passèrent par Coniston dans le pays d'Anmatyerre, puis se dirigèrent vers Alcoota et Aileron et au-delà. L'autre Un groupe de femmes a voyagé vers le nord de Lungkardajarra à Karntakurlangu. Ces femmes se sont arrêtées à Karntakurlangu (une zone qui signifie littéralement « appartenant aux femmes ») pour creuser à la recherche de « wardapi » ( varan des sables/goanna [Varanus gouldii] ) et de « jintiparnta » (truffe du désert) avant de poursuivre leur route vers le nord. Cependant, les deux groupes de femmes ont fini par avoir tellement le mal du pays des chênes du désert à l'ouest qu'elles sont retournées jusqu'à Mina Mina, où elles sont restées pour de bon.
Le Mina Mina Jukurrpa (dont fait partie ce Jukurrpa « ngalyipi ») contient des informations importantes sur les différents rôles joués par les hommes et les femmes dans la culture Warlpiri, notamment dans le cadre des rites. Il fait allusion à une époque antérieure où leurs rôles rituels et sociaux étaient inversés, où les femmes contrôlaient les objets et les armes sacrés qui sont désormais « la propriété » exclusive des hommes.
Dans les peintures Warlpiri contemporaines, l'iconographie traditionnelle peut être utilisée pour représenter le Jukurrpa, des sites particuliers et d'autres éléments. Dans les peintures de ce Jukurrpa, Des lignes sinueuses sont utilisées pour représenter le « ngalyipi » (serpentin). Des cercles concentriques sont souvent utilisés pour représenter les « jintiparnta » (truffes du désert) que les femmes ont ramassées, tandis que des lignes droites peuvent être utilisées pour représenter les « karlangu » (bâtons à fouir).
Valda Napangardi Granites est la petite-fille de feu Paddy Japaljarri Sims (1916-2010) et Bessie Nakamarra Sims (1932-2012), deux artistes fondatrices de Warlukurlangu Artists. Valda est née en 1974 à Alice Springs et a grandi à Yuendumu, une communauté aborigène située à 290 km au nord-ouest d'Alice Springs, où elle vit toujours. Elle a fréquenté l'école locale. Valda peint avec Warlukurlangu Artists Aboriginal Corporation, un centre d'art détenu et géré par des aborigènes situé à Yuendumu, depuis 1993. Elle peint les histoires de Jukurrpa (rêve) qui lui ont été transmises par sa mère, son père et leurs parents avant eux pendant des millénaires. Ce sont des histoires de création qui se rapportent étroitement aux caractéristiques et aux animaux trouvés sur les terres traditionnelles de sa famille. Valda est mariée et a une fille. Elle a travaillé avec le programme pour personnes âgées de Yuendumu avant de démissionner pour s'occuper de sa fille.

Soutenir les artistes autochtones
En partageant leur culture, les artistes éloignés se créent des opportunités. Acheter de l'art aborigène de manière éthique les soutient tout en apportant chaleur et sens à votre intérieur.

Des œuvres d'art originales qui auront fière allure chez vous
Une œuvre d'art magnifique et unique qui s'intègre parfaitement à votre intérieur. Votre achat soutient les artistes aborigènes et nous aide à poursuivre notre mission de célébration et de promotion de l'art aborigène éthique.
Nous sommes convaincus que vous adorerez votre œuvre. Si, pour une raison quelconque, elle ne vous convient pas, vous pouvez la retourner dans les 120 jours. Plus de 1 550 clients ont partagé leur expérience et ont été ravis de leurs œuvres.

Authenticité certifiée par les centres d'art communautaires
Seuls les certificats délivrés par des centres d'art autochtones communautaires garantissent un approvisionnement éthique, garantissant ainsi que votre achat soutient l'artiste et sa communauté. Chaque œuvre ART ARK® est accompagnée de cette documentation, gage de transparence et de confiance quant à son origine. La preuve de provenance garantit l'authenticité et contribue à la valeur durable de l'œuvre.
Apprenez-en davantage sur l’authenticité de l’art aborigène .

Précision des couleurs fidèle à la réalité
Nous prenons le temps de nous assurer que votre œuvre vous parviendra comme indiqué. Soigneusement emballée, aux couleurs fidèles et prête à être adorée.
Les couleurs sont assorties au plus près et avec des retours inférieurs à 0,2 %, nos clients sont toujours ravis de leurs œuvres.

Encadrer l'art aborigène
Nous veillons à la transparence de nos prix en livrant les œuvres sans frais supplémentaires, ce qui nous permet d'offrir la livraison gratuite et de maintenir des prix adaptés à chaque centre d'art. Les toiles et les toiles en lin sont expédiées roulées pour une livraison en toute sécurité et un re-tendage facile chez votre encadreur local.
Apprenez-en davantage sur l’encadrement de l’art aborigène .

Publication rapide et gratuite
De la Tasmanie à votre porte, où que vous soyez dans le monde. Profitez de la livraison nationale gratuite pour toutes vos commandes. La livraison internationale est gratuite pour les commandes supérieures à 500 $ AUD, et un forfait de 30 $ s'applique pour les commandes inférieures.
Douanes et droits de douane : Les œuvres d'art originales relevant du tarif douanier 970191(0000) sont exonérées de droits et de taxes à leur arrivée aux États-Unis et au Canada. Le Royaume-Uni applique une TVA réduite de 5 %, la France de 5,5 % et l'Allemagne de 7 %. D'autres pays peuvent appliquer des taux de droits différents ; nous vous recommandons donc de vérifier avant l'achat.
En savoir plus sur les douanes et l'expédition .