Yikartu Bumba, Jupurrl, 122x91cm
Your support helps the artist and their community art centre.
Free insured post & 120-day returns Ships from Tasmania within 1 business day Arrives in 1–3 days (Aus) · 5–10 days (Int’l*) Guaranteed colour accuracy
Community Certified Artwork
This original artwork is sold on behalf of Martumili Artists, a community-run art centre. It includes their Certificate of Authenticity.
– Original 1/1
- Details
- Œuvre d'art
- Artiste
- Centre d'art
- Artistes aborigènes - Yikartu Bumba
- Communauté - Punmu
- Centre d'art aborigène - Artistes Martumili
- Numéro de catalogue - 24-943
- Matériaux - Peinture acrylique sur toile
- Taille (cm) - H122 L91 P2
- Variantes d'affranchissement - Œuvre expédiée non étirée et roulée pour une expédition en toute sécurité
- Orientation - Peint de tous les côtés et prêt à être accroché comme souhaité
Celle-ci est une yinta (sources permanentes) dans mon ngurra (pays natal, camp), Jupurrl. C'est à kakarra (est) de Kulyakartu et au nord de Wirnpa. J'étais mariée quand je me promenais dans cet endroit, pujiman (habitat traditionnel du désert). J'ai épousé un homme bien. Il y a beaucoup de kapi (eau) là-bas. Beaucoup de yukari (herbe verte, végétation). Beaucoup de bushtucker, de chatons et de varans. Il n'y a pas de kapi au début, mais on le déterre et il y en a plein. Il faut emmener tous les enfants à ce ngurra. Montrez-leur le ngurra de mon père. Il y a un autre point d'eau, non loin de là, appelé Jakapinka. Un jila (serpent) a fait ce kapi. C'est le pays de mon frère. — Yikartu Bumba
À l'époque du pujiman (habitat traditionnel du désert), Yikartu et sa famille voyageaient beaucoup à travers ce pays. À cette époque, Martu parcourait chaque année de très longues distances en petits groupes familiaux, se déplaçant de source en source selon les saisons, chassant et cueillant des aliments de brousse au fil de leurs déplacements. La connaissance des sources d'eau était essentielle à la survie, et aujourd'hui encore, le pays Martu est défini par sa localisation et son type d'eau. Chacun des centaines de cuvettes d'argile, de trous dans la roche, de points d'eau, de sources et de sources que l'on trouve dans les terres désertiques de Martu est connu par son nom, son emplacement, sa qualité et sa disponibilité saisonnière grâce à l'expérience vécue et aux récits de Jukurrpa (Rêve).
Quand j'étais petite, mes parents m'emmenaient à travers le pays de Yulparija, au nord du pays de Manyjilyjarra. On se promenait partout. On voyageait avec ma grand-mère et toute la famille, avec mes frères et sœurs. On allait d'un endroit à l'autre, on s'arrêtait ici, on chassait un peu partout, on s'arrêtait ailleurs. On visitait toutes les yinta (sources éternelles). On pouvait même se déplacer sur l'eau après un bain. Je restais au campement, à attendre au bord de l'eau, pendant que mes parents et grands-parents partaient chercher de la viande et d'autres provisions. Les petits restaient à la maison pour chasser les petits lézards. Ensuite, on partait tous ensemble. Mes grands-parents m'aimaient beaucoup et prenaient grand soin de moi quand j'étais petite. Ils prenaient grand soin de moi. J'ai grandi à cette époque. Plus tard, j'ai pu chasser seule. Je chassais les chats et les varans. Mes parents continuaient à chasser pour nous tous à l'époque.
[Plus tard], j'ai perdu ma mère et ma grand-mère, puis mon père nous a quittés et est entré dans une gare, mais mon autre grand-mère a continué à s'occuper de moi. Je voyageais encore avec la mère de ma mère lorsque je me suis mariée [je suis devenue la seconde épouse du père de Yuwali Janice Nixon (décédée)] et que j'ai eu ma fille, Barli. Lorsque je voyageais avec mon mari et toute la famille, nous allions vers le sud, à Wirnpa et Kurturrara. Nous y sommes restés un moment, puis nous sommes partis vers le nord-est, sur le plateau. Pendant la saison des pluies, nous quittions les yinta (sources éternelles) et traversions le plateau. J'accompagnais la mère de Yuwali [la première épouse du mari de Yikartu]. Nous marchions ensemble, chassant au passage.
Pendant la saison des pluies, nous étions restés quelque temps au même endroit et nous avons reçu la visite d'un missionnaire de Bidyadanga, le Père McKelson, accompagné de deux Martu. Ils nous ont demandé qui nous étions et l'ont noté sur un papier. Puis il nous a dit de nous asseoir et d'attendre leur retour avec un véhicule. De là, nous sommes entrés dans la mission.
— Yikartu Bumba, traduit par Ngalangka Nola Taylor
Yikartu est une femme Manyjilyjarra née dans les années 1940 à Lalyipuka, au nord de Wirnpa et dans le pays de Juwaliny. Son ngurra (pays d'origine, campement) se situe à la frontière nord du pays de Martu, autour de la région des lacs Percival et plus au nord. Elle a vécu selon le mode de vie pujiman (habitat traditionnel du désert) jusqu'à son mariage et la naissance de son enfant. C'est alors que le groupe avec lequel elle voyageait a croisé un véhicule. Deux hommes Martu et un missionnaire étaient partis de la mission de La Grange à Bidyadanga à la recherche de personnes vivant encore dans le désert. Ils ont donné à Yikartu et à sa famille de la nourriture et des fruits, puis sont revenus plus tard chercher Yikartu et tous ceux qui l'accompagnaient. Sa famille a été l'une des dernières à quitter le désert.
À Bidyadanga, Yikartu a retrouvé un de ses oncles proches et de nombreux autres membres des tribus Martu, Juwaliny et Mangala. Elle a vécu à Bidyadanga et Jigalong pendant un certain temps, période durant laquelle elle a eu trois autres filles. Dans le cadre du mouvement de « retour au pays » des années 1980, Yikartu s'est installée dans la communauté aborigène de Punmu pour se rapprocher de son ngurra d'origine.
Yikartu peint souvent le pays de son mari, proche de Wirnpa, mais aussi celui de sa mère, de son père et de tous ses grands-parents autour de Lungkurangu, au nord du Grand Désert de Sable. Yikartu peint les sources d'eau jila (eau vive, serpent) qui s'étendent de Yulpu à Yimiri, Kupankurlu, Kurturrara et Wirnpa. Les œuvres de Yikartu ont été largement exposées en Australie et à l'étranger, et ses œuvres collaboratives ont été acquises par le Musée national d'Australie et la Galerie nationale d'Australie.
Martumili Artists a été créé fin 2006 et soutient les artistes Martu des Kunawarritji, Punmu, Parnngurr, Jigalong, Warralong, Irrungadji (Nullagine) et Parnpajinya (Newman). Nombre d'entre eux entretiennent des liens étroits avec des artistes reconnus parmi les Yulparija, les Kukatja et d'autres peuples du désert occidental, et sont aujourd'hui reconnus pour leurs styles picturaux diversifiés, dynamiques et spontanés. Leurs œuvres reflètent la géographie et l'étendue spectaculaires de leurs terres d'origine, dans les régions du Grand Désert de Sable et de la rivière Rudall, en Australie-Occidentale. Martumili Artists représente les locuteurs des langues Manyjilyjarra, Warnman, Kartujarra, Putijarra et Martu Wangka, dont beaucoup ont eu leur premier contact avec les Européens dans les années 1960. Parmi les artistes figurent des peintres travaillant l'acrylique et l'huile, des tisserands travaillant des paniers et des sculpteurs travaillant le bois, l'herbe et la laine. Les artistes Martu maintiennent fièrement leurs pratiques créatives tout en poursuivant des obligations sociales et culturelles à travers Martu.
"Thrilled with my artwork. Thank you." - Alison, Aus – ART ARK Customer Review





