Panier
Granites Valda Napangardi, Ngalyipi Jukurrpa (Snakevine Dreaming) - Mina Mina, 91x46cm
Image Loading Spinner
  • Aboriginal Art by Valda Napangardi Granites, Ngalyipi Jukurrpa (Snakevine Dreaming) - Mina Mina, 91x46cm - ART ARK®
  • Aboriginal Art by Valda Napangardi Granites, Ngalyipi Jukurrpa (Snakevine Dreaming) - Mina Mina, 91x46cm - ART ARK®
  • Aboriginal Art by Valda Napangardi Granites, Ngalyipi Jukurrpa (Snakevine Dreaming) - Mina Mina, 91x46cm - ART ARK®
  • Aboriginal Art by Valda Napangardi Granites, Ngalyipi Jukurrpa (Snakevine Dreaming) - Mina Mina, 91x46cm - ART ARK®
Image Loading Spinner
Aboriginal Art by Valda Napangardi Granites, Ngalyipi Jukurrpa (Snakevine Dreaming) - Mina Mina, 91x46cm - ART ARK®
Aboriginal Art by Valda Napangardi Granites, Ngalyipi Jukurrpa (Snakevine Dreaming) - Mina Mina, 91x46cm - ART ARK®
Aboriginal Art by Valda Napangardi Granites, Ngalyipi Jukurrpa (Snakevine Dreaming) - Mina Mina, 91x46cm - ART ARK®
Aboriginal Art by Valda Napangardi Granites, Ngalyipi Jukurrpa (Snakevine Dreaming) - Mina Mina, 91x46cm - ART ARK®

Granites Valda Napangardi, Ngalyipi Jukurrpa (Snakevine Dreaming) - Mina Mina, 91x46cm

$579.00

Original Work of Art (1/1) — they all are!

Certified by Community Art Centre Fast & Free Delivery 120 Day Returns Authenticity Guarantee Colour Correct Images 1520+ Reviews

  • Artiste aborigène - Granites Valda Napangardi
  • Communauté - Yuendumu
  • Centre d'art aborigène - Société autochtone des artistes Warlukurlangu
  • Numéro de catalogue - 7639/23
  • Matériaux - Acrylique sur lin
  • Taille (cm) - H91 W46 D2
  • Variantes d'affranchissement - Illustration publiée non étirée et roulée pour une expédition en toute sécurité
  • Orientation - Peint de tous les côtés et OK à accrocher comme vous le souhaitez

Ce 'ngalyipi Jukurrpa' (vigne de serpent [Tinospora smilacina] Rêver) vient de Mina Mina. Mina Mina est un site cérémoniel extrêmement important pour les femmes Napangardi et Napanangka, situé à environ 600 km à l'ouest de Yuendumu, juste à l'est du lac Mackay et de la frontière de l'État de Washington. La région possède un « marluri » (lac salé ou cuvette argileuse) généralement sec, sans eau. Il y a aussi un certain nombre de « mulju » (trempages), des dunes et un grand peuplement de « kurrkara » (chênes du désert ) . Le Mina Mina Jukurrpa est une source importante de connaissances rituelles et d'organisation sociale Warlpiri, notamment en ce qui concerne les différents rôles joués par les hommes et les femmes.

Les « kirda » (propriétaires) de ce Jukurrpa sont les femmes Napangardi/Napanangka et les hommes Japangardi/Japanangka. Il existe un certain nombre de Jukurrpa différents associés à Mina Mina ; les artistes choisissent généralement de représenter un Jukurrpa particulier dans leurs peintures. En plus du « ngalyipi » (vigne de serpent), ceux-ci peuvent inclure « karnta » (femmes), « karlangu » (bâtons à creuser), « majardi » (jupes/glands en cordelette), « kurrkara » (chêne du désert [ Allocasuarina decaisneana ]), et « jintiparnta » (truffe du désert [Elderia arenivaga]).

Le Mina Mina Jukurrpa raconte l'histoire d'un groupe de « karnta » (femmes) ancestrales qui voyageaient d'ouest en est. Au Temps du Rêve, ces femmes ancestrales dansaient à Mina Mina et des « karlangu » (bâtons à creuser) surgissaient du sol. Ils ont récupéré ces bâtons à creuser et ont commencé à voyager vers l’est. Ils portaient leurs bâtons à creuser sur leurs épaules et étaient ornés de « majardi » (ceintures en cheveux), de plumes blanches et de colliers fabriqués à partir de graines de « yinirnti » (haricot [Erythrina vespertilio]). Ils s'oignaient continuellement de « minyira » (graisse brillante) pour augmenter leurs pouvoirs rituels au fur et à mesure. Pendant leur voyage, les femmes étaient suivies par un « yinkardakurdaku » (engoulevent tacheté [Eurostopodus argus]) de la sous-section Jakamarra. L'oiseau criait puis se cachait dans les buissons derrière eux pendant leur voyage.

Lorsque les femmes dansaient à Mina Mina, elles créaient un grand nuage de poussière qui balayait les « walyankarna » (ancêtres des serpents). Les « walyankarna » s'étaient auparavant transformés de larves sorcières en serpents à Kunajarrayi (mont Nicker, 200 km au sud-ouest de Yuendumu), et ils s'étaient arrêtés à Mina Mina pour regarder les femmes danser. Ce nuage de poussière a soufflé le « walyankarna » plus au nord jusqu'à Yaturluyaturlu (près de la mine d'or Granites). De cette façon, le « karnta Jukurrpa » (le rêve des femmes) et le « ngarlkirdi Jukurrpa » (le rêve des larves sorcières) se croisent. Cela a permis aux femmes ancestrales d'observer les larves de witchetty et d'apprendre comment les localiser et les cuisiner au mieux, compétences que les femmes Warlpiri utilisent encore aujourd'hui.

Les femmes sont allées vers l'est depuis Mina Mina, dansant, creusant pour trouver du bush tucker, collecter du « ngalyipi » (serpent) et créer de nombreux endroits au fur et à mesure de leur passage. « Ngalyipi » est une plante grimpante en forme de corde qui pousse sur les troncs et les branches des arbres, y compris le « kurrkara » (chêne du désert). Il est utilisé comme enveloppe de cérémonie et comme sangle pour transporter les « parraja » (coolamons) et les « ngami » (porteurs d'eau). Les tiges du « Ngalyipi » peuvent être pilées entre des pierres et attachées autour du front pour soigner les maux de tête, et le Warlpiri mâche parfois aussi les feuilles pour traiter les rhumes sévères.

Alors que les femmes se dirigeaient vers l'est, elles traversèrent Kimayi (un peuplement de « kurrkara » (chêne du désert)). Ils traversèrent la région des dunes où les « Yarla » (pomme de terre de brousse ou « grosse igname » [Ipomea costata]) de Yumurrpa et les ancêtres « ngarlajiyi » (igname au crayon ou « petite igname » [Vigna lanceolata]) de Yumurrpa étaient engagés dans une énorme bataille pour les femmes. Cette bataille est également un récit très important du Warlpiri Jukurrpa. Les femmes se dirigèrent vers Janyinki et s'arrêtèrent à Wakakurrku (Mala Bore), où elles enfoncèrent leurs bâtons dans le sol. Ces bâtons à creuser se sont transformés en arbres mulga, qui poussent encore aujourd'hui à Wakakurrku. Les femmes se sont ensuite rendues à Lungkardajarra (Rich Bore), où elles ont regardé vers leur pays à l'ouest et ont commencé à avoir le mal du pays pour ce qu'elles avaient laissé derrière elles.

Les femmes se séparèrent à Lungkardajarra. Certains d'entre eux se sont rendus vers l'est jusqu'à Yarungkanyi (Mont Doreen), et a continué vers l'est. Ils passèrent par Coniston en pays d'Anmatyerre, puis se dirigèrent vers Alcoota et Aileron et au-delà. L'autre Un groupe de femmes a voyagé vers le nord, de Lungkardajarra à Karntakurlangu. Ces femmes se sont arrêtées à Karntakurlangu (une zone qui signifie littéralement « appartenant aux femmes ») pour chercher du « wardapi » ( moniteur des sables/goanna [Varanus gouldii] ) et du « jintiparnta » (truffe du désert) avant de voyager plus au nord. Cependant, les deux groupes de femmes ont fini par avoir tellement le mal du pays de leur pays de chênes désertiques à l'ouest qu'elles sont retournées à Mina Mina, où elles sont restées pour de bon.

Le Mina Mina Jukurrpa (dont ce « ngalyipi » Jukurrpa fait partie) contient des informations importantes sur les différents rôles que jouent les hommes et les femmes dans la culture Warlpiri, en particulier dans le contexte de l'exécution rituelle. Il fait allusion à une époque antérieure où leurs rôles rituels et sociaux étaient inversés, où les femmes contrôlaient les objets sacrés et les armes qui appartiennent désormais exclusivement aux hommes.

Dans les peintures Warlpiri contemporaines, l'iconographie traditionnelle peut être utilisée pour représenter le Jukurrpa, des sites particuliers et d'autres éléments. Dans les peintures de ce Jukurrpa, des lignes sinueuses sont utilisées pour représenter le « ngalyipi » (serpent). Des cercles concentriques sont souvent utilisés pour représenter les « jintiparnta » (truffes du désert) que les femmes ont récoltées, tandis que des lignes droites peuvent être utilisées pour représenter les « karlangu » (bâtons à creuser).

Valda Napangardi Granites est la petite-fille de feu Paddy Japaljarri Sims (1916 – 2010) et Bessie Nakamarra Sims (1932 – 2012), deux artistes fondateurs de Warlukurlangu Artists. Valda est née en 1974 à Alice Springs et a grandi à Yuendumu, une communauté aborigène située à 290 km au nord-ouest d'Alice Springs, où elle vit toujours. Elle a fréquenté l'école locale. Valda peint avec Warlukurlangu Artists Indigenous Corporation, un centre d'art détenu et géré par des aborigènes situé à Yuendumu, depuis 1993. Elle peint les histoires de Jukurrpa (rêver) qui lui ont été transmises par sa mère, son père et leurs parents avant eux depuis des millénaires. Ce sont des histoires de création étroitement liées aux caractéristiques et aux animaux trouvés sur les terres traditionnelles de sa famille. Valda est mariée et a une fille. Elle a travaillé dans le programme pour personnes âgées de Yuendumu avant de démissionner pour s'occuper de sa fille.

Toutes les peintures sont accompagnées d'un certificat d'authenticité fourni par le Centre d'art autochtone géré par la communauté, et non par nous, qui est la référence en matière d'achat et de documentation éthiques.

Nous sommes très fiers de vous offrir des pièces d'art aborigène authentiques et de haute qualité et en plus de nos retours sous 120 jours (ils ne reviennent pas), nous sommes heureux d'offrir une garantie d'authenticité de remboursement à vie à tous les clients qui Achetez chez nous de l'art aborigène, passé et présent.

Cette garantie couvre tout discrédit ou acte répréhensible en association avec l'authenticité de toute œuvre d'art autochtone jamais vendue par ART ARK® . Nous comprenons que l'achat d'art aborigène authentique est important pour vous et nous voulons vous offrir la tranquillité d'esprit en sachant que vous obtenez ce que vous attendez.

Nous prenons au sérieux l’authenticité de l’art aborigène et nous engageons à vous fournir des œuvres d’art authentiques et de haute qualité. Si, à tout moment, vous avez des inquiétudes quant à l'authenticité d'une œuvre d'art, n'hésitez pas à nous contacter et nous enquêterons plus en détail. Si nous constatons un acte répréhensible ou un discrédit concernant la provenance ou l'authenticité d'une œuvre d'art que nous vendons, nous vous rembourserons rapidement et intégralement à tout moment dans le futur, que ce soit dans un an ou dans dix !

Veuillez trouver plus d'informations sur l'authenticité ici : https://artark.com.au/pages/aboriginal-art-authenticity

Toutes nos peintures du désert , à l'exception de la collection de peintures du désert étirées , sont envoyées roulées.

L'envoi de peintures roulées est la meilleure option pour leur arrivée en toute sécurité et nous permet d'inclure la livraison gratuite, de fournir un service en temps opportun et de maintenir des prix cohérents et transparents par rapport aux prix fixés par chaque centre d'art aborigène.

La taille du tableau indiqué se rapporte à la surface peinte. Il y a aussi un bord peint (2 cm) et une toile supplémentaire pour l'étirement.

Un encadreur local étendra facilement le travail pour vous à un coût minime. Les encadreurs sont partout et il y en a probablement un juste au bout de la rue. Nous vous recommandons d'en choisir un avec de bonnes critiques et si vous appelez à l'avance, vous obtiendrez généralement un meilleur prix que si vous vous présentez, peinture à la main.

Veuillez trouver plus de détails et des exemples relatifs au cadrage ici : https://artark.com.au/pages/how-to-frame-your-aboriginal-art