Panier
Lola Nampijinpa Brown, Ngapa Jukurrpa - Mikanji, 46x46cm
Image Loading Spinner
  • Aboriginal Art by Lola Nampijinpa Brown, Ngapa Jukurrpa - Mikanji, 46x46cm - ART ARK®
  • Aboriginal Art by Lola Nampijinpa Brown, Ngapa Jukurrpa - Mikanji, 46x46cm - ART ARK®
  • Aboriginal Art by Lola Nampijinpa Brown, Ngapa Jukurrpa - Mikanji, 46x46cm - ART ARK®
Image Loading Spinner
Aboriginal Art by Lola Nampijinpa Brown, Ngapa Jukurrpa - Mikanji, 46x46cm - ART ARK®
Aboriginal Art by Lola Nampijinpa Brown, Ngapa Jukurrpa - Mikanji, 46x46cm - ART ARK®
Aboriginal Art by Lola Nampijinpa Brown, Ngapa Jukurrpa - Mikanji, 46x46cm - ART ARK®

Lola Nampijinpa Brown, Ngapa Jukurrpa - Mikanji, 46x46cm

$329.00

Original Work of Art (they all are!)

Certified by Community Art Centre Fast & Free Delivery 120 Day Returns Authenticity Guarantee Colour Correct Images 1500+ Reviews

  • Artiste aborigène - Lola Nampijinpa Brown
  • Communauté - Yuendumu
  • Centre d'art aborigène - Société autochtone des artistes Warlukurlangu
  • Numéro de catalogue - 4575/23
  • Matériaux - Acrylique sur toile
  • Taille (cm) - H46 W46 D2
  • Variantes d'affranchissement - L'illustration est affichée non étirée et roulée pour une expédition en toute sécurité
  • Orientation - Peint de tous les côtés et OK à accrocher comme vous le souhaitez

Le pays associé à ce « ngapa Jukurrpa » (rêve d'eau) est Mikanji, un cours d'eau à l'ouest de Yuendumu qui est généralement sec. Il y a des « mulju » (trempements) dans ce lit de ruisseau. Les « kirda » (propriétaires) de ce site Dreaming sont des femmes Nangala/Nampijinpa et des hommes Jangala/Jampijinpa. Mikanji est un site important de rêve aquatique et figure dans au moins trois pistes de rêve aquatique différentes.

Dans une histoire, l'eau du Rêve voyageait de Puyurru, au nord-ouest de Yuendumu, jusqu'à un « mulju » (trempage) dans le ruisseau Mikanji. Cela y a déclenché une énorme tempête. Deux vieilles femmes aveugles du groupe des peaux Nampijinpa étaient assises à côté des bains. Alors que les deux femmes tendaient les yeux pour voir le ciel, des larmes se formèrent dans leurs yeux, créant la pluie. Leurs esprits peuvent encore être vus à Mikanji sous la forme de deux « ngapiri » (gencives rouges de rivière) poussant près du bassin de trempage.

Une deuxième piste Water Dreaming qui traverse Mikanji appartient également aux sous-sections Nangala/Jangala et Nampijinpa/Jampijinpa, et se déplace plus à l'ouest. À Mikanji, la tempête a plu si fort qu'elle a créé un trou dans le sol qui est devenu un déluge. À Mirawarri, un « kirrkarlanji » (faucon brun [Falco berigora]) a ramassé la tempête et l'a portée sur ses ailes vers l'ouest jusqu'à ce qu'elle devienne trop lourde pour elle. Le faucon a finalement largué la tempête à Pirlinyarnu (mont Farewell) à environ 165 km à l'ouest de Yuendumu, où il a formé un énorme « maluri » (argile). Un « mulju » (trempage) existe aujourd'hui à cet endroit.

Un troisième morceau du Rêve qui traverse Mikanji est l'histoire du Rêve de l'eau et du « pamapardu Jukurrpa » (le Rêve des termites). Ce Rêve voyage plus au nord. Ce rêve d'eau appartient aux femmes Nakamarra/Napurrurla et aux hommes Jakamarra/Jupurrurla. Les termites et les Rêves d'eau ont voyagé ensemble depuis Warntungurru à l'est en passant par Warlura (un point d'eau à 8 miles à l'est de Yuendumu), Wirnpa, Kanaralji, Ngamangama et Jukajuka. Une partie de ce morceau de Rêve comprend également le « kurdukurdu mangkurdu Jukurrpa » (les enfants des nuages ​​qui rêvent). Le termite Dreaming s'est déplacé vers l'ouest jusqu'à Nyirrpi, une communauté située à environ 160 km à l'ouest de Yuendumu, tandis que le termite Dreaming s'est déplacé vers Mikanji. Un « kirrkarlanji » (faucon brun) a finalement ramassé l'eau et l'a attachée à sa tête à l'aide d'un élastique. Le faucon a voyagé vers le nord avec l'eau en rêvant ; à Puyurru, il a volé sous un arbre et l'eau est tombée de sa tête, y formant un trempage. Le Rêve a ensuite traversé d'autres endroits, notamment Yalyarilalku, Mikilyparnta, Katalpi, Lungkardajarra, Jirawarnpa, Kamira, Yurrunjuku et Jikaya avant de se diriger vers le pays Gurindji au nord.

Dans les peintures Warlpiri contemporaines, l'iconographie traditionnelle est utilisée pour représenter le « Jukurrpa » (Rêver), les sites associés et d'autres éléments. Dans de nombreuses peintures de ce Rêve, des tirets courts sont souvent utilisés pour représenter « mangkurdu » (nuages ​​cumulus et stratocumulus), et des lignes plus longues et fluides représentent « ngawarra » (eaux de crue). De petits cercles sont utilisés pour représenter les « mulju » (trempements) et les lits de rivières.

"Mon rêve, ma grand-mère, ma mère et ma tante à Willowra, elles m'ont appris à peindre mon rêve." Lola Nampijinpa Brown est née à Ti-Tree, NT, une petite communauté située à 193 km au nord d'Alice Springs. Quand elle était petite, sa mère et son père l'ont emmenée à Willowra où elle a grandi. Elle y est allée à l'école, puis à Alice Springs où elle a fréquenté le lycée avant de déménager à Mount Allen où elle a épousé son promis. Elle a été mariée pendant 25 ans. Lorsqu'elle vivait à Mount Allen, Lola était un membre actif du Musée. Elle fabriquait des bâtons de musique et des colliers, et peignait des coolamons et des perles. Lola a 7 enfants et 11 petits-enfants. Ses trois fils vivent toujours à Mount Allen et ses filles vivent à Willowra, Tennant Creek et Mount Allen. Elle aime rendre visite à ses enfants chaque fois qu'elle le peut. En 1994, Lola est retournée à Willowra pendant une courte période avant de retourner en 1997 à Mount Allen pour vivre avec ses enfants. À Mount Allen, elle a commencé à peindre, mais comme il n'y a plus de musée ni de centre d'art à Mount Allen, elle dépendait de la disponibilité des matériaux. En 2002, Lola a déménagé à Yuendumu, une communauté aborigène isolée située à 290 km au nord-ouest d'Alice Springs dans le territoire du Nord de l'Australie, pour peindre avec la Warlukurlangu Artists Indigenous Corporation, un centre d'art appartenant et géré par des aborigènes. C'est ici à Yuendumu qu'elle a également rencontré et épousé son mari actuel, Christopher Japangardi Poulson, qui peint également avec les artistes Warlukurlangu. Lola peint avec les artistes Warlukurlangu depuis 2002. Lola fréquente le Centre d'Art chaque jour de la semaine où elle peint ses histoires Water Dreaming, des histoires qui se rapportent directement à sa terre, ses caractéristiques et ses animaux. Ces histoires ont été transmises par sa grand-mère, sa mère, sa tante et leurs parents avant elles pendant des millénaires.

Toutes les peintures sont accompagnées d'un certificat d'authenticité fourni par le Centre d'art autochtone géré par la communauté, et non par nous, qui est la référence en matière d'achat et de documentation éthiques.

Nous sommes très fiers de vous offrir des œuvres d'art aborigènes authentiques et de haute qualité. en plus de nos retours de 120 jours (ils ne reviennent pas), nous sommes heureux d'offrir un garantie d'authenticité de remboursement à vie à tous les clients qui achètent de l’art aborigène chez nous, passés et présents.

Cette garantie couvre tout discrédit ou acte répréhensible en association avec l'authenticité de toute œuvre d'art autochtone jamais vendue par ART ARK® . Nous comprenons que l'achat d'art aborigène authentique est important pour vous et nous voulons vous offrir la tranquillité d'esprit en sachant que vous obtenez ce que vous attendez.

Nous prenons au sérieux l’authenticité de l’art aborigène et nous engageons à vous fournir des œuvres d’art authentiques et de haute qualité. Si, à tout moment, vous avez des inquiétudes quant à l'authenticité d'une œuvre d'art, n'hésitez pas à nous contacter et nous enquêterons plus en détail. Si nous constatons un acte répréhensible ou un discrédit concernant la provenance ou l'authenticité d'une œuvre d'art que nous vendons, nous vous rembourserons rapidement et intégralement à tout moment dans le futur, que ce soit dans un an ou dans dix !

Veuillez trouver plus d'informations sur l'authenticité ici : https://artark.com.au/pages/aboriginal-art-authenticity

Toutes nos peintures du désert , à l'exception de la collection de peintures du désert étirées , sont envoyées roulées.

L'envoi de peintures roulées est la meilleure option pour qu'elles arrivent en toute sécurité et nous permet d'inclure la livraison gratuite, de fournir un service en temps opportun et maintenir une tarification cohérente et transparente relatifs aux tarifs fixés par chaque centre d'art aborigène.

La taille du tableau indiqué se rapporte à la surface peinte. Il y a aussi un bord peint (2 cm) et une toile supplémentaire pour l'étirement.

Un encadreur local étendra facilement le travail pour vous à un coût minime. Les encadreurs sont partout et il y en a probablement un juste au bout de la rue. Nous vous recommandons d'en choisir un avec de bonnes critiques et si vous appelez à l'avance, vous obtiendrez généralement un meilleur prix que si vous vous présentez, peinture à la main.

Veuillez trouver plus de détails et des exemples relatifs au cadrage ici : https://artark.com.au/pages/how-to-frame-your-aboriginal-art